Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland

Aflevering inhoud

Parmentier
Jaargang 17 (2008) 2 (juni), 148 p. = T=A=A=L
Het thema beperkt zich tot p. 5-130

Redactioneel


Titel: Van de redactie
Vindplaats: p. 4
Annotatie: Dit nummer bevat een dossier over de Amerikaanse Language beweging getiteld 'T=A=A=L'.

I. Poëzie

Andrews, Bruce
Titel: Primum Mobile 10
Eerste versregel: 'En reële tijd is dood; bewijs terroriseert'
Vindplaats: p. 25-28
Vertaler: Vriezen, Samuel
Vertaling van: Primum Mobile 10
Annotatie: Met een introductie op p. 22-24. Het oorspronkelijke Engelse gedicht uit de bundel 'Lip Service' (Coach House Books, 2001).
Thema: T=A=A=L

Armantrout, Rae
Titel: Op hoogte van snelheid
Eerste versregel: 'Stroomlijn van snelheid'
Vindplaats: p. 109-110
Vertaler: Tonnard, Elisabeth; Posman, Sarah
Vertaling van: Up to speed: Streamline to instantaneous
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'Up to speed' (Wesleyan Univeristy Press, 2004).
Thema: T=A=A=L

Armantrout, Rae
Titel: Sluier
Eerste versregel: 'De pop vertelde me'
Vindplaats: p. 111-112
Vertaler: Tonnard, Elisabeth; Posman, Sarah
Vertaling van: Veil: The doll told me
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'Veil : new and selected poems' (Wesleyan Univeristy Press, 2001).
Thema: T=A=A=L

Bernstein, Charles
Titel: Er zit schoonheid in het geluid van de onstuimige beek als zij zich vertakt & buigt in het maanlicht
Eerste versregel: 'Ik heb geprobeerd'
Vindplaats: p. 69-70
Vertaler: Hof, Ton van 't
Vertaling van: There's Beauty in the Sound of the Rushing Brook as It Forks & Bends in the Moonlight: I've tried to beof the Rushing Brook as ItForks & Bends in the Moonlight
Annotatie: Met een inleiding op p. 68. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'Girly Man' (The University of Chicago Press, 2006).
Thema: T=A=A=L

Bernstein, Charles
Titel: denken dat ik denk dat ik denk
Eerste versregel: 'Wat zijn esthetische waarden en waarom'
Vindplaats: p. 71-73
Vertaler: Hof, Ton van 't
Vertaling van: thinking i think i think: What are aesthetic values and why do
Annotatie: Met een inleiding op p. 68. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'with strings' (The University of Chicago Press, 2001).
Thema: T=A=A=L

Hejinian, Lyn
Titel: Boek Acht
Eerste versregel: 'Verhalen begeven zich vaak in het duister en blijven daar'
Vindplaats: p. 105-106
Vertaler: Hof, Ton van 't
Vertaling van: Book Eight
Annotatie: Fragment van het gedicht 'Book Eight' uit 'A border comedy' (Granary Books, 2001). Met een inleiding op p. 103-104.
Thema: T=A=A=L

Hejinian, Lyn
Titel: De Fatalist
Eerste versregel: 'Mogelijkheden worden waarschijnlijk vaak alleen maar intuïtief ingegeven'
Vindplaats: p. 107
Vertaler: Hof, Ton van 't
Vertaling van: The Fatalist
Annotatie: Fragment van 'The Fatalist' (Omnidown, 2003). Met een inleiding op p. 103-104.
Thema: T=A=A=L

Hof, Ton van 't
Titel: Chatten met Jabberwacky
Eerste versregel: 'Jabberwacky: Lees eens een gedicht voor.'
Vindplaats: p. 74-76
Annotatie: Readymade van een chat met chatrobot Jabberwacky naar aanleiding van het gedicht 'Thank You for Saying Thank You' van Charles Bernstein.
Thema: T=A=A=L

Palmer, Michael
Titel: Als niet, niet
Eerste versregel: 'Zij vertellen elkaar verhalen, leugens'
Vindplaats: p. 64
Cyclus: Vier Kitaj Studies
Vertaler: Voorde, Tom Van de
Vertaling van: If not, not: They tell each other stories,
Annotatie: Met een inleiding op p. 51-61. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'The Promises of Glass' (New Directions Publishing, 2000).
Thema: T=A=A=L

Palmer, Michael
Titel: De vragen van kraaien
Eerste versregel: 'Er is stof. Moeten wij'
Vindplaats: p. 65
Cyclus: Vier Kitaj Studies
Vertaler: Voorde, Tom Van de
Vertaling van: The Questions of Crows: There is dust. Are we
Annotatie: Met een inleiding op p. 51-61. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'The Promises of Glass' (New Directions Publishing, 2000).
Thema: T=A=A=L

Palmer, Michael
Titel: Proza voor het lichaam van de wereld
Eerste versregel: 'Misschien is er gevaar; misschien'
Vindplaats: p. 62-63
Cyclus: Vier Kitaj Studies
Vertaler: Voorde, Tom Van de
Vertaling van: Prose for the World’s Body: Perhaps there is danger; perhaps
Annotatie: Met een inleiding op p. 51-61. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'The Promises of Glass' (New Directions Publishing, 2000).
Thema: T=A=A=L

Palmer, Michael
Titel: Studie
Eerste versregel: 'In een verduisterde kamer pleiten'
Vindplaats: p. 66
Cyclus: Vier Kitaj Studies
Vertaler: Voorde, Tom Van de
Vertaling van: Study: In a darkened room they
Annotatie: Met een inleiding op p. 51-61. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'The Promises of Glass' (New Directions Publishing, 2000).
Thema: T=A=A=L

Rooij, Jeroen van
Titel: Er is apparatuur in overvloed
Eerste versregel: 'De rode bessen zijn weer rijp. Ik schrijf jullie om te'
Vindplaats: p. 127
Cyclus: In overvloed
Thema: T=A=A=L

Rooij, Jeroen van
Titel: Er is publiek in overvloed
Eerste versregel: 'De aceton- en rubbergeuren van voorheen'
Vindplaats: p. 128
Cyclus: In overvloed
Thema: T=A=A=L

Rooij, Jeroen van
Titel: Er zijn gezichten in overvloed
Eerste versregel: 'U leert van ons in overvloed te gaan en harder'
Vindplaats: p. 129
Cyclus: In overvloed
Thema: T=A=A=L

Silliman, Ron
Titel: Zonsondergangspuin
Eerste versregel: 'Voel je het? Doet het zeer? Is dit te zacht? Vind je het lekker? Vind je dit lek-'
Vindplaats: p. 115-120
Vertaler: Vegt, Han van der; Adrichem, Arnoud van
Vertaling van: Sunset Debris: Can you feel it? Does it hurt? Is this too soft? Do you like it? Do you
Annotatie: Fragment. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'The Age of Huts (compleat)' (University of California Press, 2007). Met een inleiding op p. 113-114.
Thema: T=A=A=L

Tonnard, Elisabeth
Titel: New Sentence
Vindplaats: p. 77
Annotatie: Poëzie met een experimentele vorm.
Thema: T=A=A=L

Watten, Barrett
Titel: Volledige gedachte
Eerste versregel: 'De wereld is volledig.'
Vindplaats: p. 81-89
Vertaler: Vriezen, Samuel
Vertaling van: Complete Thought: The world is complete.
Annotatie: Met een inleiding op p. 78-80. Het oorspronkelijke gedicht verscheen in de bundel 'Frame' (Sun and Moon, 1997).
Thema: T=A=A=L

II. Proza

Mettes, Jeroen
Titel: Uit N30 (2)
Vindplaats: p. 121-125
Annotatie: Met als opschrift citaten van Zarathustra, Octavio Paz en Deleuze en Guattari. 'Uit N30' verscheen in het tjidschrift 'Yang' jrg. 43 (2007) 1 (april), p. 159-168.
Thema: T=A=A=L

Perelman, Bob
Titel: Bijgenaamd
Vindplaats: p. 101-102
Vertaler: Joostens, Piet
Annotatie: Fragmenten van de oorspronkelijke Engelse tekst 'a.k.a.' uit 'Ten to one : selected poems' (University Press of New England, 1999).
Thema: T=A=A=L

Schaffer, Alfred
Titel: De zege is verdiend, de lucht is ijl - waar ben je toch mee bezig?
Vindplaats: p. 126
Thema: T=A=A=L

IV. Essay

Andrews, Bruce
Titel: Grondvesting / Schrijven, Politiek, Taal, Het Lichaam
Vindplaats: p. 29-41
Vertaler: Vriezen, Samuel
Annotatie: Met een introductie op p. 22-24. Oorspronkelijke Engelse titel 'Constitution / Writing, Language, Politics, the Body' uit de bundel 'Paradise & Method : Poetics & Praxis' (Northwestern University Press, 1996).
Thema: T=A=A=L

Armantrout, Rae
Titel: Bob Perelman, a.k.a.
Vindplaats: p. 99-100
Vertaler: Vegt, Han van der; Adrichem, Arnoud van
Annotatie: Oorspronkelijke Engelse tekst uit 'The L=A=N=G=U=A=G=E book' (Southern Illinois University Press, 1984).
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Perelman, Bob

Hof, Ton van 't
Titel: De barbaarsheid van het onbekende
Vindplaats: p. 103-104
Annotatie: Inleiding op de gedichten van Lyn Hejinian, afgedrukt op p. 105-107.
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Hejinian, Lyn

Hof, Ton van 't
Titel: Het theater van de poëzie
Vindplaats: p. 68
Annotatie: Inleiding op de poëzie van Charles Bernstein (1950). Vertaalde gedichten van hem staan afgedrukt op p. 69-73.
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Bernstein, Charles

Howe, Susan
Titel: Mijn Emily Dickinson
Vindplaats: p. 96-98
Vertaler: Vegt, Han van der
Annotatie: Fragmenten uit 'My Emily Dickinson' van Susan Howe (New Directions, 2007).
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Dickinson, Emily

Hulle, Dirk van
Titel: De materialiteit van T-A-A-L en de angst voor recuperatie: van Gertrude Stein tot Ian McEwan
Vindplaats: p. 42-50
Thema: T=A=A=L

Kloos, Hans
Titel: Lezer, schrijver, hoe gaat het gedicht
Vindplaats: p. 6-21
Annotatie: Over de Amerikaanse zogenaamde Language-dichters aan de hand van de bloemlezing 'In the American Tree', samengesteld door Ron Silliman.
Thema: T=A=A=L

Posman, Sarah
Titel: Rae Armantrouts probleem
Vindplaats: p. 108
Annotatie: Inleiding op de gedichten van Rae Armantrout, afgedrukt op p. 109-112.
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Armantrout, Rae

Rovers, Daniël
Titel: De octopus over Tonnus Oosterhoff
Vindplaats: p. 131-143
Trefwoorden: Oosterhoff, Tonnus

Vegt, Han van der; Adrichem, Arnoud van
Titel: Have you any further questions?
Vindplaats: p. 113-114
Annotatie: Inleiding op het gedicht 'Sunset Debris' van Ron Silliman, afgedrukt op p. 109-112.
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Silliman, Ron

Voorde, Tom Van de
Titel: Genealogie van een vertaald gedicht: Over Michael Palmers 'Four Kitaj Studies'
Vindplaats: p. 51-61 - ill.
Annotatie: De gedichtencyclus is afgedrukt op p. 62-66.
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Palmer, Michael

Vriezen, Samuel
Titel: Een onophoudelijk wijkende horizon
Vindplaats: p. 78-80
Annotatie: Inleiding op het werk van Barrett Watten, afgedrukt op p. 81-89.
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Watten, Barrett

Vriezen, Samuel
Titel: Grenzen op drift
Vindplaats: p. 22-24
Annotatie: Inleiding op het werk van Bruce Andrews, afgedrukt op p. 25-41.
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Andrews, Bruce

Weinberger, Eliot
Titel: Voorwoord: Mijn Emily Dickinson
Vindplaats: p. 90-95
Vertaler: Vegt, Han van der
Annotatie: 'Preface', uit 'My Emily Dickinson' van Susan Howe (New Directions, 2007).
Thema: T=A=A=L
Trefwoorden: Dickinson, Emily

VI. Illustratie / Kunst

Tonnard, Elisabeth
Titel: Due date
Vindplaats: p. 67 - ill.
Illustrator: Tonnard, Elisabeth
Thema: T=A=A=L

Wiel, Charlotte van der
Titel: Resten
Vindplaats: p. 144-145 - ill.
Illustrator: Wiel, Charlotte van der