Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland

Aflevering inhoud

Deus ex Machina : Tijdschrift voor literatuur en kunst
Jaargang 31 (2007) 121 (juni), 78 p. = Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs
Themagedeelte werd samengesteld door Jan H. Mysjkin, Jan Willem Bos en Erik Verhaar en beslaat p. 45-77. Eindredactie door Hilde Keteleer. Met gegevens over de auteurs op p. 78

Redactioneel


Titel: Vooraf
Vindplaats: p. 2-3
Annotatie: Ondertekend met 'De redactie'.

I. Poëzie

Christi, Aura
Titel: Een en al oog
Eerste versregel: 'Ik zag een vogel vliegen'
Vindplaats: p. 51
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Het boek der verlokking' (2003). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 50.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Christi, Aura
Titel: Noli me tangere
Eerste versregel: 'Dag en nacht verteren hun kaarsen'
Vindplaats: p. 54
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Het boek der verlokking' (2003). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 50.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Christi, Aura
Titel: Ongenaakbare plaats
Eerste versregel: 'Open je. Ga met me mee.'
Vindplaats: p. 52-53
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Het boek der verlokking' (2003). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 50. Met als opdracht: 'Opgedragen aan de romanschrijver Nicolae Breban'.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Christi, Aura
Titel: Spitsuur van de leegte
Eerste versregel: 'Een droog begin, zonder kleur, - de ochtend,'
Vindplaats: p. 51
Vertaler: Bos, Jan
Annotatie: Uit: 'Het boek der verlokking' (2003). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 50.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Christi, Aura
Titel: Wiegelied
Eerste versregel: 'Ga maar slapen. Als het zwarte gras der slapeloosheid,'
Vindplaats: p. 55-57
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Het boek der verlokking' (2003). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 50.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Cârneci, Magda
Titel: De fotogenieke glimlach
Eerste versregel: 'Er werd me gezegd dat de eeuwigheid niet meer bestaat.'
Vindplaats: p. 69 - portr. op p. 67
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Alisson, Chris
Annotatie: Uit: 'De hypermaterie' (1980). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 67.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Cârneci, Magda
Eerste versregel: 'Laten we de werkelijkheid in het gezicht kijken'
Vindplaats: p. 70 - portr. op p. 67
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Alisson, Chris
Annotatie: Uit: 'De hypermaterie' (1980). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 67.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Cârneci, Magda
Titel: Het gedicht
Eerste versregel: 'Vriend'
Vindplaats: p. 72 - portr. op p. 67
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Alisson, Chris
Annotatie: Uit: 'De hypermaterie' (1980). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 67.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Cârneci, Magda
Titel: O, mijn generatie
Eerste versregel: 'Er bestaat over niets een onschuldig idee: man, vrouw, kind'
Vindplaats: p. 68 - portr. op p. 67
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Alisson, Chris
Annotatie: Uit: 'De hypermaterie' (1980). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 67.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Cârneci, Magda
Titel: Vrouw
Eerste versregel: 'Ik ken je, vrouw,'
Vindplaats: p. 71 - portr. op p. 67
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Alisson, Chris
Annotatie: Uit: 'De hypermaterie' (1980). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 67.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Marinescu, Angela
Titel: Blues
Eerste versregel: 'Ik belde de enige vrouw die nog op mij kan lijken,'
Vindplaats: p. 43 - portr. op p. 39
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 39.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Marinescu, Angela
Titel: Blues
Eerste versregel: 'Zouden dit wellicht de laatste regels zijn die ik schrijf, de laatste'
Vindplaats: p. 42 - portr. op p. 39
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 39.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Marinescu, Angela
Titel: Blues
Eerste versregel: 'De liefde voor jou schroeide me als vuur en ik heb me gebrand'
Vindplaats: p. 43 - portr. op p. 39
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 39.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Marinescu, Angela
Titel: Blues
Eerste versregel: 'Misschien zal ik op een dag erkennen dat ik te bot was'
Vindplaats: p. 41 - portr. op p. 39
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 39.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Marinescu, Angela
Titel: Blues
Eerste versregel: 'Waarom moet ik al deze dingen opschrijven,'
Vindplaats: p. 42 - portr. op p. 39
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 39.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Marinescu, Angela
Titel: Blues
Eerste versregel: 'Deze bluesgedichten doordrongen van de geur van papier'
Vindplaats: p. 40 - portr. op p. 39
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 39.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Marinescu, Angela
Titel: Blues
Eerste versregel: 'Heer, vergeef me de zonde te weten wat genot is.'
Vindplaats: p. 41 - portr. op p. 39
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 39.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Popescu, Simona
Titel: Matroesjka
Eerste versregel: '1. Zo is het! - De mens is een cellulaire staat.'
Vindplaats: p. 16-21 - portr. op p. 16
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Alisson, Chris
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 16.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Serban, Robert
Titel: Antwoord
Eerste versregel: 'ik zou moeten slapen'
Vindplaats: p. 61 - portr. op p. 58
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Bioscoop bij mij thuis' (2006). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 58.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Serban, Robert
Titel: Bioscoop bij mij thuis
Eerste versregel: 'thuis'
Vindplaats: p. 60 - portr. op p. 58
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Bioscoop bij mij thuis' (2006). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 58.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Serban, Robert
Titel: Een zelfportret
Eerste versregel: 'de mannen aan het belendende tafeltje'
Vindplaats: p. 59 - portr. op p. 58
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Bioscoop bij mij thuis' (2006). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 58.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Serban, Robert
Titel: Gebaar
Eerste versregel: 'ik ga een paar dagen'
Vindplaats: p. 61 - portr. op p. 58
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Bioscoop bij mij thuis' (2006). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 58.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Serban, Robert
Titel: Misschien
Eerste versregel: 'uit de sportwagen'
Vindplaats: p. 60 - portr. op p. 58
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Bioscoop bij mij thuis' (2006). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 58.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Serban, Robert
Titel: Wat overblijft van het leven
Eerste versregel: 'mensen zijn ervan overtuigd'
Vindplaats: p. 59 - portr. op p. 58
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Uit: 'Bioscoop bij mij thuis' (2006). Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 58.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Visniec, Matei
Titel: De onthoofding
Eerste versregel: 'De blinde koning heeft plaatsgenomen in zijn zetel'
Vindplaats: p. 32 - portr. op p. 30
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Fenoghen, John
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 30.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Visniec, Matei
Titel: De zwemmer
Eerste versregel: 'Er is een stad'
Vindplaats: p. 34 - portr. op p. 30
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Fenoghen, John
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 30.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Visniec, Matei
Titel: Er werd een dode gevonden
Eerste versregel: 'In het tarweveld werd een dode gevonden'
Vindplaats: p. 33 - portr. op p. 30
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Fenoghen, John
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 30.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Visniec, Matei
Titel: Gesprek met de stadshond
Eerste versregel: 'In de straten van de stad blaft de stadshond'
Vindplaats: p. 31 - portr. op p. 30
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Fenoghen, John
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 30.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Visniec, Matei
Titel: Uit het leven van meneer K.
Eerste versregel: 'Meneer K. werd wakker op zes uur'
Vindplaats: p. 34 - portr. op p. 30
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Fenoghen, John
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 30.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Visniec, Matei
Eerste versregel: 'Over hoe dit gedicht gaat eindigen'
Vindplaats: p. 33 - portr. op p. 30
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Fenoghen, John
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 30.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

II. Proza

Antonesei, Liviu
Titel: Bij het Morrison Hotel, op Père Lachaise
Vindplaats: p. 7-13 - portr. op p. 7
Illustrator: Luca, Dan
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met als opdracht: 'Voor Catalin Elisei'. Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 7.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Banulescu, Daniel
Titel: Ik kus je kont, geliefde leider!
Vindplaats: p. 44-47 - portr. op p. 44
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Mysjkin, Jan H.; Demian, Jan
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 44.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Bos, Jacobus
Titel: De affiche
Vindplaats: p. 35-38 - portr. op p. 35
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Fenoghen, John
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 35.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Cartarescu, Mircea
Titel: Het zigeunerzaad
Vindplaats: p. 24-29 - portr. op p. 24
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 24.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Fenoghen, Alexandra
Titel: De bloem van de blijdschap
Vindplaats: p. 64-66 - portr. op p. 64
Illustrator: Mysjkin, Jan H.
Vertaler: Mysjkin, Jan H.; Demian, Jan
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 64.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

Lungu, Dan
Titel: Als het parlement zou stemmen over de wet van de zwaartekracht
Vindplaats: p. 74-77 - portr. op p. 73
Vertaler: Bos, Jan Willem
Annotatie: Met een situering van de auteur door de vertaler op p. 73.
Thema: Romanian Rhapsody. Hedendaagse Roemeense auteurs

VI. Illustratie / Kunst

Maximiamo, Luiz
Vindplaats: p. cover, 2-3, 14-15, 22-23, 29, 38, 48-49, 62-63, 78 - ill.
Illustrator: Maximiamo, Luiz

VII. Interview

Mysjkin, Jan H.; Gheorghiu, Marcela
Titel: Jan H. Mysjkin: Smokkelaar van Roemeense literatuur
Vindplaats: p. 4-6 - ill.
Annotatie: Een beknopt overzicht van het pionierswerk dat Mysjkin en Bos verricht hebben ten dienste van de Roemeense literatuur. Eerder gepubliceerd in de culturele bijlage van 'Ziarul Financiar' (10 maart 2006).
Trefwoorden: Gheorghiu, Marcela