Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland

Jaargang inhoud

Revolver : Driemaandelijks literair tijdschrift
Jaargang 35 (2008/2009)

Redactioneel

Segers, Gerd
Titel: Gedichtentijd
Vindplaats: nr. 138, p. 3

I. Poëzie

Adrichem, Arnoud van
Titel: I.
Eerste versregel: 'u wacht op de injectie - niet een'
Vindplaats: nr. 138, p. 85
Cyclus: Zorg

Adrichem, Arnoud van
Titel: II.
Eerste versregel: 'het ethermasker knelt een beetje'
Vindplaats: nr. 138, p. 86
Cyclus: Zorg

Adrichem, Arnoud van
Titel: III.
Eerste versregel: 'hoeveel vingers steken wij op?'
Vindplaats: nr. 138, p. 87
Cyclus: Zorg

Adrichem, Arnoud van
Titel: IV.
Eerste versregel: 'geef hem een impuls'
Vindplaats: nr. 138, p. 88
Cyclus: Zorg

Baros, Linda Maria
Titel: Altijd met een fles benzine onder het hoofdkussen
Eerste versregel: 'Bind je op berijpte morgens stevig vast'
Vindplaats: nr. 138, p. 39
Vertaler: Knijn, Micha J.
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Baros, Linda Maria
Titel: De basiswoordenschat
Eerste versregel: 'Als je niet elke dag mijn naam schrijft,'
Vindplaats: nr. 138, p. 43
Vertaler: Knijn, Micha J.
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Baros, Linda Maria
Titel: De teef van de nacht
Eerste versregel: 'Staar niet naar het plafond en vloek niet'
Vindplaats: nr. 138, p. 44
Vertaler: Knijn, Micha J.
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Baros, Linda Maria
Titel: Het gasmasker
Eerste versregel: 'Tot bij jou'
Vindplaats: nr. 138, p. 38
Vertaler: Knijn, Micha J.
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 37.

Baros, Linda Maria
Titel: Onder de luifel, onder de keel…
Eerste versregel: 'In plaats van je deur vond ik een hoopje hagel'
Vindplaats: nr. 138, p. 40-41
Vertaler: Knijn, Micha J.
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Baros, Linda Maria
Titel: Op de ringweg
Eerste versregel: 'Alleen de buurmeisjes'
Vindplaats: nr. 138, p. 42
Vertaler: Knijn, Micha J.
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Baros, Linda Maria
Titel: Over liefde en cyaankali!
Eerste versregel: 'Vraag me niet bij je te komen, in je mansarde,'
Vindplaats: nr. 138, p. 45
Vertaler: Knijn, Micha J.
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Borkovec, Petr
Titel: 1.
Eerste versregel: 'Hij is onbestaande,'
Vindplaats: nr. 138, p. 63
Cyclus: Woekerplant
Vertaler: Metz, Eric
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 58.

Borkovec, Petr
Titel: 2.
Eerste versregel: 'Distelfiguren verwikkeld in een oudemannengesprek,'
Vindplaats: nr. 138, p. 63
Cyclus: Woekerplant
Vertaler: Metz, Eric
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 58.

Borkovec, Petr
Titel: Geschreven op de dag van de dood
Eerste versregel: 'Zij keren terug voor ons, naar de stapels van onze adem,'
Vindplaats: nr. 138, p. 62
Vertaler: Metz, Eric
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 58.

Borkovec, Petr
Titel: In het oog van de libel
Eerste versregel: 'In het oog van de libel dragen de dingen'
Vindplaats: nr. 138, p. 60
Vertaler: Metz, Eric
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 58.

Borkovec, Petr
Titel: Thuis
Eerste versregel: 'Avondzon. Struik na struik in brand.'
Vindplaats: nr. 138, p. 59
Vertaler: Metz, Eric
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 58.

Borkovec, Petr
Titel: Verslag uit het jaar 99
Eerste versregel: 'Ze verschenen en verdwenen weer'
Vindplaats: nr. 138, p. 61
Vertaler: Metz, Eric
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 58. Gedateerd: '1999'.

Borkovec, Petr
Titel: Wandelpad
Eerste versregel: 'Tandvlees van groen, een boswandelpad'
Vindplaats: nr. 138, p. 64
Vertaler: Metz, Eric
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 58. Gedateerd: '2004'.

Budé, Frans
Titel: Een dag op Bora Bora
Eerste versregel: 'Het zwart in de lucht verplaatst zich'
Vindplaats: nr. 140, p. 32
Cyclus: Pacific

Budé, Frans
Titel: Een dag op Bora Bora
Eerste versregel: 'Achter ons slapen de bergen, wolken'
Vindplaats: nr. 140, p. 33
Cyclus: Pacific

Budé, Frans
Titel: Oceanië
Eerste versregel: 'Neem in een hangmat de tijd.'
Vindplaats: nr. 140, p. 29
Cyclus: Pacific

Budé, Frans
Titel: Oceanië
Eerste versregel: 'Ze ziet de zee en lacht, bekleedt'
Vindplaats: nr. 140, p. 28
Cyclus: Pacific

Budé, Frans
Titel: Tahiti
Eerste versregel: 'Zo graag de bloemen, nu alles er nog is,'
Vindplaats: nr. 140, p. 31
Cyclus: Pacific

Budé, Frans
Titel: Tahiti
Eerste versregel: 'De oceaan kan praten, bliksemt'
Vindplaats: nr. 140, p. 30
Cyclus: Pacific

Budé, Frans
Titel: Terug in Papeete
Eerste versregel: 'Jou daar te vinden, nooit eerder'
Vindplaats: nr. 140, p. 35
Cyclus: Pacific

Budé, Frans
Titel: Terug in Papeete
Eerste versregel: 'Ogen boven water oefenen het zicht'
Vindplaats: nr. 140, p. 34
Cyclus: Pacific

Duinker, Arjen
Titel: De lange reis en de lucide
Eerste versregel: 'Het voordeel van het cruiseschip:'
Vindplaats: nr. 138, p. 76

Duinker, Arjen
Titel: De liefde
Eerste versregel: 'Zeg me het rode licht te verbranden!'
Vindplaats: nr. 138, p. 73

Duinker, Arjen
Titel: De ontmoeting
Eerste versregel: 'Ik zie de gaten voor de tweede keer.'
Vindplaats: nr. 138, p. 72

Duinker, Arjen
Titel: Ik heet duizend
Eerste versregel: 'Duizendeen, duizendtwee, duizendvier, duizend en …'
Vindplaats: nr. 138, p. 75

Duinker, Arjen
Titel: Yellow Firebird
Eerste versregel: 'Ja, kijk naar de constructiewerken,'
Vindplaats: nr. 138, p. 74

Gray, Robert
Titel: Curriculum Vitae
Eerste versregel: 'Ooit, bij een spelletje cricket, aan de voet van een toastdroge heuvel,'
Vindplaats: nr. 138, p. 48-52
Vertaler: Elzinga, Maarten
Annotatie: Voorafgegaan door een inleiding van de vertaler op p. 46-47.

Hass, Robert
Titel: De tepels van mijn moeder
Eerste versregel: 'Ze zijn de bron waar alle ontworteling begint.'
Vindplaats: nr. 140, p. 60-66
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Sun Under Wood' (1996). Met op blz. 66 een addendum bij het voorgaande gedicht, een vertaald fragment uit het gedicht: 'Regalia for a Black Hat Dancer'.

Hass, Robert
Titel: Januari
Eerste versregel: 'Drie heldere dagen'
Vindplaats: nr. 140, p. 52-53
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Human Wishes' (1989).

Hass, Robert
Titel: Onze-Lieve-Vrouw ter Sneeuw
Eerste versregel: 'Het ongeverfde beeld van het jonge meisje'
Vindplaats: nr. 140, p. 55
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Sun Under Wood' (1996).

Hass, Robert
Titel: Reisonderbreking
Eerste versregel: 'Dunne sneeuw valt op de landingsbaan in Anchorage,'
Vindplaats: nr. 140, p. 58-59
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Sun Under Wood' (1996).

Hass, Robert
Titel: Treurnis en verrukking
Eerste versregel: 'Aangestoken door een bewuste herinnering zou ze'
Vindplaats: nr. 140, p. 54
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Human Wishes' (1989).

Hass, Robert
Titel: Vage muziek
Eerste versregel: 'Misschien moet je een gedicht over gratie schrijven.'
Vindplaats: nr. 140, p. 56-57
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Sun Under Wood' (1996).

Jooris, Roland
Titel: Amédée Cortier
Eerste versregel: 'Kleur een rand'
Vindplaats: nr. 141, p. 53
Cyclus: Ut pictura poesis

Jooris, Roland
Titel: De Haan aan Zee
Eerste versregel: 'Alleen aan zee. Alleen tegenover de zee.'
Vindplaats: nr. 141, p. 50-51
Cyclus: Ut pictura poesis
Annotatie: Bij een gelijknamige reeks aquarellen van Raoul De Keyser.

Jooris, Roland
Titel: Karel Dierickx, een diptiek
Eerste versregel: 'Grillige organische lijnen, tactiele ophogende of atmosferische'
Vindplaats: nr. 141, p. 54-56
Cyclus: Ut pictura poesis
Trefwoorden: Dierickx, Karel

Jooris, Roland
Titel: Mijmering, voor later
Eerste versregel: 'Wie legt'
Vindplaats: nr. 141, p. 11

Jooris, Roland
Titel: Ode: (Voor Raphaël Buedts)
Eerste versregel: 'De sluimer'
Vindplaats: nr. 141, p. 52
Cyclus: Ut pictura poesis

Jooris, Roland
Titel: Zeven voor zeven
Eerste versregel: 'tussen beton en koren'
Vindplaats: nr. 141, p. 45-47
Cyclus: Ut pictura poesis
Annotatie: Gedicht bij het werk van respectievelijk Roger Raveel, Amédée Cortier, Marthe Wéry, Guy Mees, Raoul De Keyser, Dan Van Severen en René Heyvaert.

Kenzjejev, Bachyt
Titel: 29 januari 2001
Eerste versregel: 'Bij leven zagen wij elkaar niet vaak.'
Vindplaats: nr. 138, p. 70
Annotatie: Met een inleiding van Thomas Langerak op p. 65, vertaald door het Gents Collectief van Poëzievertalers.

Kenzjejev, Bachyt
Eerste versregel: 'Door hemelse muziek en eenvoud uit de hel'
Vindplaats: nr. 138, p. 66
Annotatie: Met een inleiding van Thomas Langerak op p. 65, vertaald door het Gents Collectief van Poëzievertalers.

Kenzjejev, Bachyt
Eerste versregel: 'Het giet maar door, geel licht komt uit een raam.'
Vindplaats: nr. 138, p. 68
Annotatie: Met een inleiding van Thomas Langerak op p. 65, vertaald door het Gents Collectief van Poëzievertalers.

Kenzjejev, Bachyt
Eerste versregel: 'Het is een kerk, of misschien een verwaarloosde speelplaats,'
Vindplaats: nr. 138, p. 67
Annotatie: Met een inleiding van Thomas Langerak op p. 65, vertaald door het Gents Collectief van Poëzievertalers.

Kenzjejev, Bachyt
Eerste versregel: 'Iedere zon een atoom, maar ook is ieder hart een verzuchting'
Vindplaats: nr. 138, p. 71
Annotatie: Met een inleiding van Thomas Langerak op p. 65, vertaald door het Gents Collectief van Poëzievertalers.

Kenzjejev, Bachyt
Eerste versregel: '… ik ben een nachtmens, met gehoor'
Vindplaats: nr. 138, p. 69
Annotatie: Met een inleiding van Thomas Langerak op p. 65, vertaald door het Gents Collectief van Poëzievertalers.

Middleton, Christopher
Titel: Catacombe
Eerste versregel: 'Ik wil alleen de wind door de plataan horen,'
Vindplaats: nr. 140, p. 48
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Intimate Chronicles' (1996).

Middleton, Christopher
Titel: Een Gallische kat
Eerste versregel: 'In deze schemer stappend door de vers'
Vindplaats: nr. 140, p. 49
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Of the Mortal Fire' (2003).

Middleton, Christopher
Titel: Koraalslang
Eerste versregel: 'Ik had de versneden aardappelzaden geplant'
Vindplaats: nr. 140, p. 42-43
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Two Horse Wagon Going By ('Apocrypha Texana')' (1986).

Middleton, Christopher
Titel: Naar huis rijden
Eerste versregel: 'Stel je voor dat je kon vergeten'
Vindplaats: nr. 140, p. 40-41
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Two Horse Wagon Going By ('Apocrypha Texana')' (1986).

Middleton, Christopher
Titel: Pinkard brengt Amerikanen een besef van Hölderlin bij
Eerste versregel: 'Hölderlin orakelde dat de vechtlustige wereld als zodanig'
Vindplaats: nr. 140, p. 51
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'The Anti-Basilisk' (2006) ('Apropos Saul Pinkard').

Middleton, Christopher
Titel: Saul Pinkard over het lot van musici
Eerste versregel: 'Greep Samuel Scheidt een keer te vaak naar de fles?'
Vindplaats: nr. 140, p. 50
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'The Anti-Basilisk' (2006) ('Apropos Saul Pinkard').

Middleton, Christopher
Titel: Sfinx
Eerste versregel: 'Telkens als er in Egypte een kat stierf'
Vindplaats: nr. 140, p. 46-47
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Intimate Chronicles' (1996).

Middleton, Christopher
Titel: Ver-van-huis gedicht
Eerste versregel: 'Een ver-van-huis gedicht'
Vindplaats: nr. 140, p. 44-45
Vertaler: Berge, H.C. ten
Annotatie: Uit: 'Two Horse Wagon Going By ('Apocrypha Texana')' (1986).

Mysjkin, Jan H.
Titel: Aanval
Eerste versregel: 'Gewerkt van 6 AM tot 8 AM, van 9 AM'
Vindplaats: nr. 140, p. 18
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Beroering
Eerste versregel: 'Verrassing zonder belang. Een spontane aandacht'
Vindplaats: nr. 140, p. 11
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Echo Point
Eerste versregel: 'De veranda is geen stad, niet eens een dorp, het is'
Vindplaats: nr. 140, p. 21
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Een mooie cinematografische film
Eerste versregel: 'Na het middagmaal leun ik met een kopje koffie'
Vindplaats: nr. 140, p. 12
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Fantasmagorische karakters
Eerste versregel: 'Een decor van hangmatten en palmbomen. Het orkest bestaat uit een klein'
Vindplaats: nr. 140, p. 13
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Het huispersoneel telde vijf bedienden:
Eerste versregel: 'De een vulde de glazen…'
Vindplaats: nr. 140, p. 20
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Koppigheid
Eerste versregel: 'Elke dag is een vermelding waard. En kijk, ik merk ze niet eens meer. Je ademt, je'
Vindplaats: nr. 140, p. 15
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Scrupules
Eerste versregel: 'Zich pijnloos vervelen.'
Vindplaats: nr. 140, p. 16
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: V.V.V.
Eerste versregel: 'De voortzetting van de voormiddag. Om ietwat'
Vindplaats: nr. 140, p. 17
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Victoria Station
Eerste versregel: ''s Morgens is het buitengewone kathedraalstation'
Vindplaats: nr. 140, p. 14
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Peeters, Elvis; [Pseud. van Verlooy, Laurentius]
Titel: 1.
Eerste versregel: 'De dode mannen zijn donkerder'
Vindplaats: nr. 140, p. 6
Cyclus: Fragmenten van begrip

Peeters, Elvis; [Pseud. van Verlooy, Laurentius]
Titel: 2.
Eerste versregel: 'In het ultieme zijn gedrukt'
Vindplaats: nr. 140, p. 7
Cyclus: Fragmenten van begrip

Peeters, Elvis; [Pseud. van Verlooy, Laurentius]
Titel: 3.
Eerste versregel: 'In het zwijgende tussen woord en ding'
Vindplaats: nr. 140, p. 8
Cyclus: Fragmenten van begrip

Peeters, Elvis; [Pseud. van Verlooy, Laurentius]
Titel: Beeld
Eerste versregel: 'Nooit kijk ik naar mijn maker om. Ik ga mijn eigen weg.'
Vindplaats: nr. 140, p. 9
Annotatie: Met als opdracht: 'Voor Lebuïn D'Haese'.

Peeters, Elvis; [Pseud. van Verlooy, Laurentius]
Titel: Bij de dood van Kamiel Vanhole
Eerste versregel: 'Toen jij stierf, Kamiel, had ik er geen idee van'
Vindplaats: nr. 140, p. 4

Peeters, Elvis; [Pseud. van Verlooy, Laurentius]
Titel: Open veld
Eerste versregel: 'In het open veld staat een man die de taal'
Vindplaats: nr. 140, p. 5

Stevens, Wallace
Titel: I. De wereld zonder verbeelding
Eerste versregel: 'Nota: de mens is het verstand van zijn aarde,'
Vindplaats: nr. 138, p. 13-15
Cyclus: De comediespeler als de letter C
Vertaler: Voorde, Tom Van de
Annotatie: Voorafgegaan door een inleidend essay van vertaler Tom Van de Voorde (p. 4-12).

Stevens, Wallace
Titel: II. Over de onweersbuien van Yucatan
Eerste versregel: 'In Yucatan richtten de Maya-sonnettenschrijvers'
Vindplaats: nr. 138, p. 15-17
Cyclus: De comediespeler als de letter C
Vertaler: Voorde, Tom Van de

Stevens, Wallace
Titel: III. Bij het naderen van Carolina
Eerste versregel: 'Het boek van het maanlicht is nog niet geschreven,'
Vindplaats: nr. 138, p. 18-20
Cyclus: De comediespeler als de letter C
Vertaler: Voorde, Tom Van de

Stevens, Wallace
Titel: IV. Het idee van een kolonie
Eerste versregel: 'Nota: zijn aarde is het verstand van de mens.'
Vindplaats: nr. 138, p. 20-22
Cyclus: De comediespeler als de letter C
Vertaler: Voorde, Tom Van de

Stevens, Wallace
Titel: V. Een aangenaam, lommerrijke thuis
Eerste versregel: 'Crispin als heremiet, onvervalst en capabel,'
Vindplaats: nr. 138, p. 23-25
Cyclus: De comediespeler als de letter C
Vertaler: Voorde, Tom Van de

Stevens, Wallace
Titel: VI. En dochters met krullen
Eerste versregel: 'Onheilspellende verkondiging, syllabe'
Vindplaats: nr. 138, p. 25-27
Cyclus: De comediespeler als de letter C
Vertaler: Voorde, Tom Van de

Stinus, Erik
Titel: Het weefgetouw
Eerste versregel: 'Alleen in jouw verdriet, alleen.'
Vindplaats: nr. 138, p. 54-55
Vertaler: Rijsewijk, Ad van
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 53.

Stinus, Erik
Titel: Jij
Eerste versregel: 'Als jij er niet bent'
Vindplaats: nr. 138, p. 56-57
Vertaler: Rijsewijk, Ad van
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 53.

Stouten, Bart
Titel: Herinnering aan onstilbare natuur
Eerste versregel: 'zen'
Vindplaats: nr. 138, p. 89-94

Tonnard, Elisabeth
Eerste versregel: 'Als een losgeraakte knoop gaat hij door zijn laatste jaren.'
Vindplaats: nr. 138, p. 83

Tonnard, Elisabeth
Titel: Coniferen
Eerste versregel: 'zijn die coniferen nou in brand gestoken'
Vindplaats: nr. 138, p. 81

Tonnard, Elisabeth
Titel: Het koude landschap
Eerste versregel: 'Het grootste gedeelte van de dag wordt ingenomen door de wolken.'
Vindplaats: nr. 138, p. 81

Tonnard, Elisabeth
Eerste versregel: 'Het politievest'
Vindplaats: nr. 138, p. 84

Tonnard, Elisabeth
Titel: Torso
Eerste versregel: 'Zij zit op de zwemweide aan de wiel van Asperen,'
Vindplaats: nr. 138, p. 82

Zagajewski, Adam
Titel: De poort
Eerste versregel: 'Hou je van woorden zoals de verlegen magiër houdt van een stil moment -'
Vindplaats: nr. 138, p. 31
Vertaler: Lesman, Karol
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29. Met als opdracht: 'Voor Barbara Torunczyk'.

Zagajewski, Adam
Titel: Een nieuw hotel
Eerste versregel: 'In februari zijn de populieren nog slanker'
Vindplaats: nr. 138, p. 30
Vertaler: Lesman, Karol
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Zagajewski, Adam
Titel: Improvisatie
Eerste versregel: 'We moeten het hele gewicht van de wereld op ons nemen'
Vindplaats: nr. 138, p. 33
Vertaler: Lesman, Karol
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Zagajewski, Adam
Titel: Jardin du Luxembourg
Eerste versregel: 'Parijse huizen zijn niet bang voor wind of verbeelding'
Vindplaats: nr. 138, p. 32
Vertaler: Lesman, Karol
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Zagajewski, Adam
Titel: Thema: Brodski
Eerste versregel: 'Gelieve te noteren: geboren in mei,'
Vindplaats: nr. 138, p. 34-35
Vertaler: Lesman, Karol
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

Zagajewski, Adam
Titel: Vita contemplativa
Eerste versregel: 'Misschien is het al september. Slappe koffie drinkend'
Vindplaats: nr. 138, p. 36
Vertaler: Lesman, Karol
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 29.

II. Proza

Dirickx, Christophe
Titel: Het geluk van de Ieren
Vindplaats: nr. 140, p. 67-73

Dirickx, Christophe
Titel: Trouwkleding
Vindplaats: nr. 140, p. 74-79

Elzen, Sus Van
Titel: Ronkend godje
Vindplaats: nr. 138, p. 95-104
Annotatie: Met als opdracht: 'Für die rote Aline'.

Jooris, Roland
Titel: Poëticaal
Vindplaats: nr. 141, p. 5-10

Jooris, Roland
Titel: Raoul De Keyser, een portret
Vindplaats: nr. 141, p. 48-49
Cyclus: Ut pictura poesis
Trefwoorden: Keyser, Raoul De

Jooris, Roland
Titel: Tot het ongrijpbare
Vindplaats: nr. 141, p. 43-44
Cyclus: Ut pictura poesis

Jooris, Roland
Titel: Uit mijn plastisch logboek: Terzijdes, knipsels, flarden
Vindplaats: nr. 141, p. 57-86

Mysjkin, Jan H.
Titel: Bijzondere banaliteiten
Vindplaats: nr. 140, p. 10
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Mysjkin, Jan H.
Titel: Rust
Vindplaats: nr. 140, p. 19
Cyclus: Rekenkunde van de tastzin

Stassaert, Lucienne
Titel: De hunkerbunker
Vindplaats: nr. 140, p. 80-97
Annotatie: Met als opdracht: 'Opgedragen aan Roger Nupie'.

Tonnard, Elisabeth
Titel: De bergen zijn grijs
Vindplaats: nr. 140, p. 36-38

IV. Essay

Elzinga, Maarten
Titel: Aantekeningen bij Robert Grays 'Curriculum Vitae'
Vindplaats: nr. 138, p. 46-47
Annotatie: Robert Grays 'Curriculum Vitae' volgt op p. 48-52.
Trefwoorden: Gray, Robert

Jooris, Roland
Titel: Epifanie: (Voor Roger Raveel)
Vindplaats: nr. 141, p. 31-40
Trefwoorden: Raveel, Roger

Jooris, Roland
Titel: Het raam van het kruis
Vindplaats: nr. 141, p. 13-21
Trefwoorden: Severen, Dan Van

Jooris, Roland
Titel: Solesmes
Vindplaats: nr. 141, p. 23-29
Trefwoorden: Reverdy, Pierre

Voorde, Tom Van de
Titel: Herinnering? En of, Geest!: Over Wallace Stevens en 'De comediespeler als de letter C'
Vindplaats: nr. 138, p. 4-12
Annotatie: Inleidend essay op het gedicht van Wallace dat Van de Voorde vertaalde en dat in dit nummer te lezen valt op p. 13-27.
Trefwoorden: Stevens, Wallace

VI. Illustratie / Kunst

Heyrman, Hugo
Titel: City Life & Body Language
Vindplaats: nr. 140, p. 22-27 - ill.
Illustrator: Heyrman, Hugo
Annotatie: Werken uit de cyclus: 'Stadsleven & Lichaamstaal'.

Reijnders, Leo
Titel: Tekeningen
Vindplaats: nr. 138, p. 77-79 - ill.
Illustrator: Reijnders, Leo