Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland

Jaargang inhoud

De Tweede Ronde : Tijdschrift voor literatuur
Jaargang 29 (2008)

Redactioneel


Titel: Voorwoord
Vindplaats: nr. 3, p. 3
Annotatie: Inleiding op het themanummer.
Thema: medisch nummer


Titel: Voorwoord
Vindplaats: nr. 2, p. 3
Annotatie: Zomernummer met alleen verhalen en light verse.


Titel: Voorwoord
Vindplaats: nr. 4, p. 3


Titel: Voorwoord
Vindplaats: nr. 1, p. 3
Annotatie: Inleiding op het themanummer.
Thema: Catalonië-nummer

I. Poëzie

Aboe 'l-'Alaa' al-Ma'arri
Titel: Vijftien kwatrijnen
Vindplaats: nr. 4, p. 166-169
Vertaler: Born, Jaap van den
Annotatie: De oorspronkelijke Arabische gedichten zijn ook afgedrukt. Eerste versregel niet vermeld.

Abse, Dannie
Titel: Anamnese
Eerste versregel: ''Welshmen: meestal waardeloos,'
Vindplaats: nr. 3, p. 176
Vertaler: Hogendoorn, Wiebe
Vertaling van: Case History: 'Most Welshmen are worthless,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht uit de bundel 'Be Seated, Thou' (1999) is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Abse, Dannie
Titel: De stethoscoop
Eerste versregel: 'Daardoor,'
Vindplaats: nr. 3, p. 173-174
Vertaler: Hogendoorn, Wiebe
Vertaling van: The Stethoscope: Through it
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht uit de bundel 'Be Seated, Thou' (1999) is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Abse, Dannie
Titel: Pathologie der kleuren
Eerste versregel: 'Ik ken de kleur rose en die is mooi,'
Vindplaats: nr. 3, p. 175
Vertaler: Hogendoorn, Wiebe
Vertaling van: Pathology of Colours: I know the colour rose, and it is lovely,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht uit de bundel 'Be Seated, Thou' (1999) is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Abse, Dannie
Titel: Röntgenfoto
Eerste versregel: 'Men stroopt zeebodems af of jaagt naar sterren'
Vindplaats: nr. 3, p. 177-178
Vertaler: Hogendoorn, Wiebe
Vertaling van: X-Ray: Some prowl sea-beds, some hurtle to a star
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht uit de bundel 'New and Collected Poems' (2002) is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Auden, W.H.
Titel: A.E. Housman
Eerste versregel: 'Niemand, zelfs Cambridge niet, trof hier verwijt'
Vindplaats: nr. 4, p. 142
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: A.E. Housman: No one, not even Cambridge, was to blame
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Aan Goethe: een klacht
Eerste versregel: 'Een vers van jou begint zo mooi als jij'
Vindplaats: nr. 4, p. 134
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: To Goethe: A Complaint: How wonderfully your songs begin
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Brussel in de winter
Eerste versregel: 'Dwalend door een garenwirwar van menige koude straat'
Vindplaats: nr. 4, p. 140
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: Brussels in Winter: Wandering through cold streets tangled like old string,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: De Sfinx
Eerste versregel: 'Was hij, geboren uit steenhouwershand,'
Vindplaats: nr. 4, p. 138
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: The Sphinx: Did it once issue from the carver's hand
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: De romanschrijver
Eerste versregel: 'In 't uniform gehuld van zijn talent'
Vindplaats: nr. 4, p. 141
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: The Novelist: Encased in talent like a uniform,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Een ontmoeting
Eerste versregel: 'Het Jaar: 452. De Plaats: de zuidoever van'
Vindplaats: nr. 4, p. 151-153
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: A Encounter: The Year: 452. The Place: the southern
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Gerijmel van een oudere heer
Eerste versregel: 'Ik weet niet of mij de planeet'
Vindplaats: nr. 4, p. 147-150
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: Doggerel by a Senior Citizen: Our earth in 1969
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Juffrouw Kee
Eerste versregel: 'Laat ik u een verhaaltje vertellen'
Vindplaats: nr. 3, p. 179-185
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: Miss Gee: Let me tell you a little story
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Auden, W.H.
Titel: Macao
Eerste versregel: 'Vanuit het Rooms Europa schoot dit woekerkruid'
Vindplaats: nr. 4, p. 139
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: Macao: A weed from Catholic Europe, it took root
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Nocturne
Eerste versregel: 'De maan die onverhoeds verschijnt,'
Vindplaats: nr. 4, p. 143-145
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: Nocturne: Appearing unannounced, the moon
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Op het feest
Eerste versregel: 'Het kakelen gaat zonder rijm of maat,'
Vindplaats: nr. 4, p. 146
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: At the Party: Unrhymed, unrythmical, the chatter goes:
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Stop alle klokken
Eerste versregel: 'Stop alle klokken, snij de telefoon maar af'
Vindplaats: nr. 4, p. 135
Vertaler: Verstegen, Peter
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Auden, W.H.
Titel: Wiegeliedje
Eerste versregel: 'Leg, mijn lief, je slapend hoofd,'
Vindplaats: nr. 4, p. 136-137
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: Lullaby: Lay your sleeping head, my love,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Bevers, Bernd G.
Titel: Dramaturgie
Eerste versregel: 'De tenor bedoelt jou,'
Vindplaats: nr. 4, p. 39

Bevers, Bernd G.
Eerste versregel: 'Ook de dood is klein begonnen.'
Vindplaats: nr. 4, p. 39

Boerstoel, Jan
Titel: Een dokter (2)
Eerste versregel: 'Je laatste werkdag met allicht'
Vindplaats: nr. 3, p. 81
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Boerstoel, Jan
Titel: Een dokter met een bril
Eerste versregel: 'Je wordt geboren en onmiddellijk geslagen,'
Vindplaats: nr. 3, p. 80-81
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Bonet, Blai
Titel: All Brow
Eerste versregel: '- Wat zou er van ons worden zonder de dieren?'
Vindplaats: nr. 1, p. 143-144
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: All Brow: - Què seria de l'home sense les bèsties?
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Bonet, Blai
Titel: Gedicht
Eerste versregel: 'Onder de witgekalkte muur'
Vindplaats: nr. 1, p. 145
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Poema: Sota el mur emblanquinat
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Born, Jaap van den
Titel: 'Laat mij u ontlasten'
Eerste versregel: 'Die nieuwerwetsigheid! Al die techniek!'
Vindplaats: nr. 3, p. 84
Annotatie: Met noot op p. 86. Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Titel: Ballade van de Catalaanse letteren
Vindplaats: nr. 1, p. 67-68
Annotatie: Light verse.
Thema: Catalonië-nummer

Born, Jaap van den
Eerste versregel: 'Dat maoïsten liegen is bekend'
Vindplaats: nr. 2, p. 5
Cyclus: Spelen met Olympisch vuur (Vijf elftallen)
Annotatie: Light verse.

Born, Jaap van den
Eerste versregel: 'De Dalai Lama nam spontaan de wijk'
Vindplaats: nr. 2, p. 7
Cyclus: Spelen met Olympisch vuur (Vijf elftallen)
Annotatie: Light verse.

Born, Jaap van den
Titel: Even iets rechtzetten
Eerste versregel: 'Een schilderij, dat hang ik altijd recht'
Vindplaats: nr. 3, p. 85
Annotatie: Met noot op p. 87. Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Titel: Geneeskunde
Eerste versregel: 'Elektro- laser- oor- acupunctuur:'
Vindplaats: nr. 3, p. 82
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Titel: Intake
Eerste versregel: ''Uw geestelijke basis is niet stevig'
Vindplaats: nr. 3, p. 83
Annotatie: Met noot op p. 86. Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Eerste versregel: 'Gedwongen seks en botte slavernij'
Vindplaats: nr. 2, p. 6
Cyclus: Spelen met Olympisch vuur (Vijf elftallen)
Annotatie: Light verse.

Born, Jaap van den
Titel: Het Eeuwige Leven
Eerste versregel: 'Verouderen? Dat kunt u beter laten'
Vindplaats: nr. 3, p. 85
Annotatie: Met noot op p. 87. Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Titel: Mirakels wijf
Eerste versregel: 'Jomanda is een moordwijf buiten kijf'
Vindplaats: nr. 3, p. 83
Annotatie: Met noot op p. 86. Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Titel: Recept
Eerste versregel: 'Men neme sperma van een man of zeven'
Vindplaats: nr. 3, p. 82
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Titel: Voer voor psychologen
Eerste versregel: 'De kankertherapieën zijn onjuist'
Vindplaats: nr. 3, p. 84
Annotatie: Met noot op p. 86. Light verse.
Thema: medisch nummer

Born, Jaap van den
Eerste versregel: 'Wat weet u van de tantrische boeddhist?'
Vindplaats: nr. 2, p. 6
Cyclus: Spelen met Olympisch vuur (Vijf elftallen)
Annotatie: Light verse.

Born, Jaap van den
Eerste versregel: 'Zijn schutsgodin toont het zeer onverheeld:'
Vindplaats: nr. 2, p. 5
Cyclus: Spelen met Olympisch vuur (Vijf elftallen)
Annotatie: Light verse.

Bosman, Hendrik Jan
Titel: December
Eerste versregel: 'De wind waait en het is december.'
Vindplaats: nr. 4, p. 63
Annotatie: Light verse.

Breukers, Chrétien
Titel: Hemorroïden
Eerste versregel: 'Een klein gebrek is zo veel mooier. Perfectie'
Vindplaats: nr. 3, p. 68
Thema: medisch nummer

Breukers, Chrétien
Titel: Op afbetaling
Eerste versregel: 'Is de premie steeds voldaan, krijg ik alles'
Vindplaats: nr. 3, p. 67
Thema: medisch nummer

Breukers, Chrétien
Titel: Rommelbrokken
Eerste versregel: 'Lever ik mijn ledematen in,'
Vindplaats: nr. 3, p. 67
Thema: medisch nummer

Breukers, Chrétien
Titel: Vaardigheid
Eerste versregel: 'Handen met een vaardigheid die mij'
Vindplaats: nr. 3, p. 66
Thema: medisch nummer

Breukers, Chrétien
Titel: Van dat alles
Eerste versregel: 'Het vlees raakte afzijdig. Er werd'
Vindplaats: nr. 3, p. 66
Thema: medisch nummer

Brossa, Joan
Titel: De tijd
Eerste versregel: 'Deze versregel is het heden.'
Vindplaats: nr. 1, p. 146
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: El temps: Aquest vers és el present.
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Brossa, Joan
Titel: Nederlaag
Eerste versregel: 'Het roer'
Vindplaats: nr. 1, p. 147
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Derrota: El timó
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Coenen, Erik
Titel: Schemerend Toledo
Eerste versregel: 'Dit bloedlicht scheen Iberiërs, Romeinen,'
Vindplaats: nr. 4, p. 40

Comadira, Narcís
Titel: Begin van een hymne in de tempel
Eerste versregel: 'Zeg nu: 'De brem staat in bloei,'
Vindplaats: nr. 1, p. 155
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Inici de càntic en el temple: Ara digueu: 'La ginestra a floreix,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Comadira, Narcís
Titel: Begraafplaats van Cinera (XXV)
Eerste versregel: 'Aan zee had ik'
Vindplaats: nr. 1, p. 157
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Cementiri de Sinera, XXV: A la vora del mar. Tenia
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Comadira, Narcís
Titel: De stierehuid (XLVI)
Eerste versregel: 'Soms is het noodzakelijk en verplicht'
Vindplaats: nr. 1, p. 156
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: La pell de brau (XLVI): A vegades és necessari i forçós
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Comadira, Narcís
Titel: Poging tot een hymne in de tempel
Eerste versregel: 'O, wat ben ik moe van mijn'
Vindplaats: nr. 1, p. 153-154
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Assaig de càntic en el temple: Oh, que cansat estic de la meva
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Comadira, Narcís
Titel: Steden
Eerste versregel: 'Ik las dat Morosini,'
Vindplaats: nr. 1, p. 151-152
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Les ciutats: He llegit que Morosini,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Comadira, Narcís
Titel: Valkenjacht
Eerste versregel: 'Nu ben ik een valk en ik klem me vast aan'
Vindplaats: nr. 1, p. 148-150
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Falconeria: Ara sóc un falcó i sobre la mà m'aferro
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Comadira, Narcís
Titel: Vreemde beelden in mijn spiegel, zo u wilt
Eerste versregel: 'Toen ik mijzelf zag in mijn laatste spiegel,'
Vindplaats: nr. 1, p. 158
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Pel meu mirall, si vols, passen rares semblances: Davant el meu últim mirall, en veure'm
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Criens, Frits
Titel: Medicijnen
Eerste versregel: 'De één probeert met boksen uit te blinken'
Vindplaats: nr. 3, p. 89
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Criens, Frits
Titel: Nachtmerrie
Eerste versregel: 'De natie eist dat hij het goud zal winnen'
Vindplaats: nr. 2, p. 41
Cyclus: Drie speedsonnetten
Annotatie: Light verse.

Criens, Frits
Titel: Record
Eerste versregel: 'De kleine zwemploeg van woestijnland X'
Vindplaats: nr. 2, p. 41
Cyclus: Drie speedsonnetten
Annotatie: Light verse.

Criens, Frits
Titel: Recordjacht
Eerste versregel: 'In Beijing gaan een hoop records eraan'
Vindplaats: nr. 2, p. 41
Cyclus: Drie speedsonnetten
Annotatie: Light verse.

Criens, Frits
Titel: Vier copla's
Eerste versregel: 'Je hebt een lijf waar ik me voor verhang'
Vindplaats: nr. 1, p. 69
Annotatie: Light verse.

Criens, Frits
Titel: Wondermedicijn
Eerste versregel: 'Nog even en dan ben ik honderdvier'
Vindplaats: nr. 3, p. 88
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Danes, Theo
Titel: De jury spreekt:
Eerste versregel: ''U wist ons met die achterwaartse'
Vindplaats: nr. 2, p. 192
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Danes, Theo
Titel: Ojee
Eerste versregel: 'Ver op zee'
Vindplaats: nr. 2, p. 192
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Danes, Theo
Titel: Revolutionair begin (basketbal)
Eerste versregel: 'Een onbedwingbare blondine'
Vindplaats: nr. 2, p. 190
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Danes, Theo
Titel: Tafeltennis
Eerste versregel: 'Ik geef u even wat basale kennis'
Vindplaats: nr. 2, p. 191
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Danes, Theo
Titel: Tip voor het publiek
Eerste versregel: 'Bij tennis gaan de hoofden slechts'
Vindplaats: nr. 2, p. 190
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Danes, Theo
Titel: Triatlon
Eerste versregel: 'Nooit mogen wij de tri-atleet'
Vindplaats: nr. 2, p. 188
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Degenaar, Job
Titel: Kleine ode aan een plattelandspraktijk
Eerste versregel: 'De klompen in gelid voor de wachtkamer'
Vindplaats: nr. 3, p. 69
Thema: medisch nummer

Dijksterhuis, Koos
Titel: Bedrijfszorg
Eerste versregel: 'Men wil de markt de zorg laten verzorgen'
Vindplaats: nr. 3, p. 90
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Dijksterhuis, Koos
Titel: Besnijdnijd
Eerste versregel: 'Het is traditie en het is cultuur'
Vindplaats: nr. 3, p. 91
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Dijksterhuis, Koos
Titel: Medische stand
Eerste versregel: 'Kleedt u zich uit en gaat u hier maar liggen'
Vindplaats: nr. 3, p. 90
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Drs. P; [Pseud. van Polzer, Heinz Hermann]
Titel: Gedicht
Eerste versregel: 'Het thema van ons komend nummer is...'
Vindplaats: nr. 1, p. 73
Annotatie: Light verse.
Thema: Catalonië-nummer

Drs. P; [Pseud. van Polzer, Heinz Hermann]
Titel: Onzijn
Eerste versregel: 'Het lichaam van de mens, ten voeten uit'
Vindplaats: nr. 3, p. 99
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Drs. P; [Pseud. van Polzer, Heinz Hermann]
Titel: Zeven onzijnen en een ollekebolleke
Vindplaats: nr. 4, p. 73-76
Annotatie: Light verse. Eerste versregel niet vermeld.

Drs. P; [Pseud. van Polzer, Heinz Hermann]
Titel: Zomer 2008
Eerste versregel: 'Beijing - daar vindt het schouwspel plaats dit jaar:'
Vindplaats: nr. 2, p. 91
Annotatie: Light verse.

Dulleman, Caroline van
Titel: In Memoriam Jan Eijkelboom
Eerste versregel: 'Al blijft de stroom voortdurend,'
Vindplaats: nr. 4, p. 41

Elfferich, Judy
Titel: Op de wijze van Annie M.G. Schmidt
Eerste versregel: 'KOM OP, zeiden de dames Groen, we gaan een tulband bakken,'
Vindplaats: nr. 4, p. 64
Annotatie: Light verse.

Ferrater, Gabriel
Titel: In memoriam
Eerste versregel: 'Toen de oorlog uitbrak, was ik'
Vindplaats: nr. 1, p. 159
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: In memoriam: Quan va esclatar la guerra, jo tenia
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Forcano, Manuel
Titel: Café Laie
Eerste versregel: 'Winter zijn de woorden die je me zegt,'
Vindplaats: nr. 1, p. 161
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Café Laie: L'hivern són les paraules que em dius
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Forcano, Manuel
Titel: Hoe brood te zeggen tegen het zaad van het graan
Eerste versregel: 'Hoe brood te zeggen tegen het zaad van het graan,'
Vindplaats: nr. 1, p. 161
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Com dir-li pa a la llavor del blat: Com dir-li pa a la llavor del blat,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Forcano, Manuel
Titel: Tartarus
Eerste versregel: 'In de kamer, dit schemerdonker'
Vindplaats: nr. 1, p. 160
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Tàrtar: A l'habitació, aquesta penombra
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Forcano, Manuel
Titel: Tel-Aviv
Eerste versregel: 'De dageraad zal komen als het water'
Vindplaats: nr. 1, p. 162
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Tel-Aviv: Vindrà l'alba com l'aigua
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Gimferrer, Pere
Titel: Systemen
Eerste versregel: 'Poëzie is een systeem'
Vindplaats: nr. 1, p. 163-164
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Sistemes: La poesia és
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Heine, Heinrich
Titel: Het nieuwe Israëlitische ziekenhuis in Hamburg
Eerste versregel: 'Een ziekenhuis voor arme, zieke joden,'
Vindplaats: nr. 3, p. 186-188
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: Das neue Israelitische Hospital zu Hamburg: Ein Hospital für arme, kranke Juden,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Hermis, Kees; [Pseud. van Wisse, Cornelis Hendrik Herman]
Titel: De oncoloog
Eerste versregel: 'Haar lichaam teruggebracht tot'
Vindplaats: nr. 3, p. 71
Thema: medisch nummer

Hermis, Kees
Titel: Havengebied
Eerste versregel: 'Op het glimmend plaveisel van stegen'
Vindplaats: nr. 4, p. 42-43

Hermis, Kees; [Pseud. van Wisse, Cornelis Hendrik Herman]
Titel: Onmacht
Eerste versregel: 'Doorschijnend het gelaat'
Vindplaats: nr. 3, p. 70
Thema: medisch nummer

Hoek, Pedro van
Titel: De Waalkensballade
Eerste versregel: 'Unaniem wenst het parlement'
Vindplaats: nr. 4, p. 65-66
Annotatie: Light verse.

Hoenselaars, Hans
Eerste versregel: 'Basta! kunnen zeggen als eerste'
Vindplaats: nr. 1, p. 51

Hoenselaars, Hans
Titel: Contenance
Eerste versregel: 'dat is zijn eigen gedichten'
Vindplaats: nr. 1, p. 52

Hoenselaars, Hans
Titel: Golven: Studie in onverschrokkenheid
Eerste versregel: 'Geen zeil kajuit geen scheepsbeschuit'
Vindplaats: nr. 1, p. 52

Hoenselaars, Hans
Titel: Heelkundig
Eerste versregel: 'Heb een leven onder ede'
Vindplaats: nr. 3, p. 72
Thema: medisch nummer

Hoenselaars, Hans
Titel: Sepia
Eerste versregel: 'Zet met mijn bril de tijden op'
Vindplaats: nr. 4, p. 44

Hoenselaars, Hans
Titel: Still going strong
Eerste versregel: 'Wanneer wij vandaag per slot'
Vindplaats: nr. 1, p. 53
Annotatie: Met als opschrift: 'Voor J. Eijkelboom, 1.3.2006'.

Homerus
Titel: Het schild van Achilles
Eerste versregel: 'Hefaistos smeedde eerst een machtig schild'
Vindplaats: nr. 4, p. 154-161
Vertaler: Lateur, Patrick
Annotatie: Vertaling van 'Ilias' 18: 478-608. De oorspronkelijke Griekse tekst is ook afgedrukt.

Hout, Paul van den
Titel: Bede aan de barmeid
Eerste versregel: 'Zijn nog vooroorlogs karkas begint te kraken'
Vindplaats: nr. 1, p. 70
Annotatie: Light verse.

Janssen, Piet
Titel: uitgeleefd
Eerste versregel: 'zijn we soms kippig'
Vindplaats: nr. 1, p. 54

Jiskoot, Kees
Titel: 1905: Oprichting 1ste Ned. nationale elftal
Eerste versregel: 'Een tijd toen men de wedstrijd won'
Vindplaats: nr. 4, p. 70
Annotatie: Light verse.

Jiskoot, Kees
Titel: Ballade
Eerste versregel: 'Al wat bestaat vergaat een keer,'
Vindplaats: nr. 4, p. 68
Annotatie: Light verse.

Jiskoot, Kees
Titel: Bruin café
Eerste versregel: 'Kom, schenk nog maar eens in, we gaan'
Vindplaats: nr. 4, p. 67
Annotatie: Light verse.

Jiskoot, Kees
Titel: Doktersromannetje: (Terneuzen)
Eerste versregel: 'Ik raakte, ach, mijn trouwring kwijt'
Vindplaats: nr. 3, p. 93
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Jiskoot, Kees
Titel: Kerstlied: Rumor in casa
Eerste versregel: 'Geen pauw, geen Vlaamse gaai'
Vindplaats: nr. 4, p. 69
Annotatie: Light verse.

Jiskoot, Kees
Eerste versregel: 'Gelijk? Jawel,'
Vindplaats: nr. 1, p. 71
Annotatie: Light verse.
Thema: Catalonië-nummer

Jiskoot, Kees
Titel: EK 2008
Eerste versregel: 'Verdelg het loeiend voetbalvee'
Vindplaats: nr. 4, p. 67
Annotatie: Light verse. Met een opschrift van Shakespeare.

Jiskoot, Kees
Titel: Lunchlezing: (Petite histoire belgique)
Eerste versregel: 'Laatst hield ik een causerie'
Vindplaats: nr. 3, p. 92
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Jiskoot, Kees
Titel: Ode aan de ambachtslui
Eerste versregel: 'De medicijnman acht ik hoog,'
Vindplaats: nr. 3, p. 95
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Jiskoot, Kees
Titel: Scherpe tongen
Eerste versregel: 'Ik snak in Catalonië'
Vindplaats: nr. 1, p. 72
Annotatie: Light verse.
Thema: Catalonië-nummer

Jiskoot, Kees
Titel: Ter nagedachtenis aan Kees Stip: 28 juni 2001
Eerste versregel: 'Een slimme paling uit Zaandijk'
Vindplaats: nr. 4, p. 67
Annotatie: Light verse.

Jiskoot, Kees
Titel: Tropenarts in voormalig Ned. Nieuw-Guinea: (Onder burosauriërs)
Eerste versregel: 'Als arts bestelde je bij 't hoofddepot'
Vindplaats: nr. 3, p. 94
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Jiskoot, Kees
Titel: Uit ons parochieblad
Eerste versregel: 'Na het versterf van dokter P.'
Vindplaats: nr. 3, p. 95
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Jiskoot, Kees
Titel: Volkslied - Voor bij de afwas
Eerste versregel: 'De spelers van Oraengien'
Vindplaats: nr. 1, p. 72
Annotatie: Light verse.
Thema: Catalonië-nummer

Jongstra, Atte
Titel: Universalipyrin
Eerste versregel: 'Kent u de weelderigen boezemtoelagen toe,'
Vindplaats: nr. 3, p. 96 - ill.
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Krleza, Miroslav
Titel: De koe in de notenboom
Eerste versregel: 'Een koe in een notenboom'
Vindplaats: nr. 4, p. 165
Vertaler: Eekman, Tom
Vertaling van: Krava na orehu: Krava na orehu,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Krleza, Miroslav
Titel: Lelietjes-van-dalen geuren
Eerste versregel: 'Lelietjes van dalen'
Vindplaats: nr. 4, p. 164
Vertaler: Eekman, Tom
Vertaling van: Gumbelijum roža fino diši: Gumbelijum roža fino diši,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Krleza, Miroslav
Titel: Sectio anatomica: (of wel de ontleding en dissectie van het menselijk lichaam of lijkopening)
Eerste versregel: 'Met zijn handen tot de armen'
Vindplaats: nr. 4, p. 162-163
Vertaler: Eekman, Tom
Vertaling van: Sectio anatomica: (ali razvudenje kotriženje i na kotrige razrezavanje tela človečeg)
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Kuipers, Jan J.B.
Titel: Door de dijken
Eerste versregel: 'Eerst deel je de dijk door drie'
Vindplaats: nr. 4, p. 46

Kuipers, Jan J.B.
Titel: Een lesje
Eerste versregel: 'ergens onder de bomen onze vier benen'
Vindplaats: nr. 4, p. 48

Kuipers, Jan J.B.
Titel: Koningsgraven van Pafos
Eerste versregel: 'Als buschauffeur Charon geen wisselgeld wil'
Vindplaats: nr. 4, p. 48

Kuipers, Jan J.B.
Titel: Zeven sloten
Eerste versregel: 'Neem dit ter harte:'
Vindplaats: nr. 4, p. 47

Lagemaat, Liesbeth
Titel: Van alle smetten vrij
Eerste versregel: 'Kom ik gekanteld uit een droom, verknoopt. Wist geen weg'
Vindplaats: nr. 4, p. 45

Laps, Kristiaan
Titel: Advies
Eerste versregel: 'Het kan ook u een enkele maal gebeuren:'
Vindplaats: nr. 3, p. 97
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Manent, Marià
Titel: Rilke's graf: (Rarogne, Valais)
Eerste versregel: 'Je ligt in de ultieme'
Vindplaats: nr. 1, p. 165-166
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: La tomba de Rilke (Rarogne, Valais): Reposes en l'extrem
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: LXXX
Eerste versregel: 'Iedere werkman krijgt zijn loon betaald;'
Vindplaats: nr. 1, p. 171
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: LXXX: Tot llaurador és pagat de jornal
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: LXXXI
Eerste versregel: 'Als iemand die de dood in de ogen ziet,'
Vindplaats: nr. 1, p. 172
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: LXXXI: Així com cell qui-s veu prop de la mort,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: LXXXII
Eerste versregel: 'Als het Gods wil is dat het schip vergaat,'
Vindplaats: nr. 1, p. 172
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: LXXXII: Quant plau a Déu que la fusta peresca
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: LXXXIII
Eerste versregel: 'Als een reeds lang bedlegerig patiënt'
Vindplaats: nr. 1, p. 173
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: LXXXIII: Sí co-l malalt qui llong temps ha que jau
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: XCVI: (Doodslied)
Eerste versregel: 'Wie sterft en niet weet waar hij heen zal gaan'
Vindplaats: nr. 1, p. 174-175
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: XCVI (Cant de Mort): La gran dolor que llengua no pot dir
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: XXIX
Eerste versregel: 'Zoals de stier vlucht naar een eenzaam oord'
Vindplaats: nr. 1, p. 168
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: XXIX: Sí com lo taur se'n va fuit pel desert
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: XXVIII
Eerste versregel: 'Ongaarne raakt de dag het daglicht kwijt;'
Vindplaats: nr. 1, p. 167-168
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: XXVIII: La jorn ha por de perdre sa claror
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

March, Ausiàs
Titel: XXXIX
Eerste versregel: 'Alleen voor somberen voer ik het woord'
Vindplaats: nr. 1, p. 169-170
Vertaler: Verstegen, Peter
Vertaling van: XXXIX: Qui no és trist, de mos dictats no cur
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Margarit, Joan
Titel: Eerste liefde: (Voor José Agustín Goytisolo)
Eerste versregel: 'In het trieste Gerona van mijn zevende jaar,'
Vindplaats: nr. 1, p. 176-177
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Primer amor (A José Agustín Goytisolo): En la Girona trista dels set anys
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Nieuwint, Pieter
Titel: Berijmde terugblik op het leven van een in enkelfracturen gespecialiseerde orthopaedisch chirurg
Eerste versregel: 'Hij was orthopaedisch chirurg en hij had als zodanig'
Vindplaats: nr. 3, p. 98
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Nieuwint, Pieter
Titel: Ergernis
Eerste versregel: 'Ook al hoor ik telkens weer'
Vindplaats: nr. 4, p. 71
Annotatie: Light verse.

Nieuwint, Pieter
Titel: Feest - een villanelle
Eerste versregel: 'Het was, geloof ik, wel een aardig feest'
Vindplaats: nr. 4, p. 72
Annotatie: Light verse.

Nieuwint, Pieter
Titel: Klacht
Eerste versregel: 'Met rasse schreden nader ik mijn graf'
Vindplaats: nr. 4, p. 72
Annotatie: Light verse.

Nieuwint, Pieter
Titel: Niet veel
Eerste versregel: 'U hebt voor mij een vers geschreven'
Vindplaats: nr. 4, p. 71
Annotatie: Light verse.

Nieuwint, Pieter
Titel: Zeg maar niet
Eerste versregel: ''Ik heb zoiets van' is terecht'
Vindplaats: nr. 4, p. 71
Annotatie: Light verse.

Palau i Fabre, Josep
Titel: Geestelijk lied
Eerste versregel: 'Ik geloof niet in U, Heer, maar ik heb het'
Vindplaats: nr. 1, p. 178-179
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Cant Espiritual: No crec en tu, peró tinc tanta necessitat
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Palol, Miquel de
Titel: Nog een Lorelei, alstublieft
Eerste versregel: 'Dit is de hoerenkast'
Vindplaats: nr. 1, p. 180
Vertaler: Oosterholt, Frans
Vertaling van: Una altra Lorelei, si us plau: Aquesta és la casa de putes
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Palol, Miquel de
Titel: Stilleven I
Eerste versregel: 'Een half afgeschilde citroen.'
Vindplaats: nr. 1, p. 181
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Bodegò I: Una llimona a mig pelar.
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Palol, Miquel de
Titel: Stilleven II
Eerste versregel: 'De koffiefilter. Het pak'
Vindplaats: nr. 1, p. 182
Vertaler: Oosterholt, Frans
Vertaling van: Bodegò II: El filtre del cafè. La bossa
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Palol, Miquel de
Titel: Stilleven III
Eerste versregel: 'Een flacon wasmiddel'
Vindplaats: nr. 1, p. 183
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Bodegò III: El pot de detergent
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Panyella, Vinyet
Titel: Atelier Cézanne
Eerste versregel: 'Laat het fruit en de voorwerpen waar ze zijn,'
Vindplaats: nr. 1, p. 184-185
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Taller Cézanne: No canvïïs de lloc fruites i objectes,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Panyella, Vinyet
Titel: De archeologen: (Nocturne bji Athene)
Eerste versregel: 'Ze hebben er vele uren, lange dagen aan besteed'
Vindplaats: nr. 1, p. 187
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Els arqueòlogs (Nocturn vora Atenes): Han passat moltes hores, dies llargs
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Panyella, Vinyet
Titel: Kindertijd
Eerste versregel: 'Kijkend vanuit de stilte leerde ik van jou'
Vindplaats: nr. 1, p. 186
Vertaler: Overkleeft, Helena
Vertaling van: Infància: Mirant des del silenci vaig aprendre de tu
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Parcerisas, Francesc
Titel: Kleren opvouwen
Eerste versregel: 'Ik weet er niet veel van, hoe het wezen'
Vindplaats: nr. 1, p. 188-189
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Doblegar roba: No en sé gaire, de com l'ésser
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Parcerisas, Francesc
Titel: Verhaal
Eerste versregel: 'Ik ben vijfenvijftig jaar'
Vindplaats: nr. 1, p. 190
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Conte: Tinc cniquanta-cinc anys
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Pasternak, Boris
Titel: In het ziekenhuis
Eerste versregel: 'Ze stonden als voor een vitrine,'
Vindplaats: nr. 3, p. 189-191
Vertaler: Wiebes, Marja; Berg, Margriet
Annotatie: Het oorspronkelijke Russische gedicht is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Pointl, Frans
Titel: Dichterbij/tuin in Heemstede 1937
Eerste versregel: 'Steeds dichterbij kom je'
Vindplaats: nr. 4, p. 49

Pointl, Frans
Titel: Piaget: (dagboek 13-12-07)
Eerste versregel: 'In Bonebakkers etalage aan het Rokin'
Vindplaats: nr. 1, p. 55-56

Quevedo, Francisco de
Eerste versregel: 'Ik zag de muren van mijn vaderstad:'
Vindplaats: nr. 4, p. 170
Vertaler: Coenen, Erik
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Quevedo, Francisco de
Titel: Aan de Dood
Eerste versregel: 'Treed nader, schrik der wijzen, schrik der flinken,'
Vindplaats: nr. 4, p. 171
Vertaler: Coenen, Erik
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Quevedo, Francisco de
Titel: Voor een kiezentrekker
Eerste versregel: 'Jij die je mijn gebit zo goed laat smaken'
Vindplaats: nr. 3, p. 192
Vertaler: Coenen, Erik
Vertaling van: A un sacamuelas: ¡Oh tú, que comes con ajenas muelas,
Annotatie: Het oorspronkelijke Spaanse gedicht is ook afgedrukt.
Thema: medisch nummer

Ree, Hans
Titel: Catalaans schaak
Eerste versregel: 'De eerste schaakpartij zoals wij spelen'
Vindplaats: nr. 1, p. 74-75
Annotatie: Light verse.
Thema: Catalonië-nummer

Riessen, Renée van
Titel: De man die genezing zocht
Eerste versregel: 'Een bleke huid, die zonder vlek of streep is,'
Vindplaats: nr. 3, p. 73-74
Thema: medisch nummer

Riessen, Renée van
Titel: Gezicht
Eerste versregel: 'Gezicht, dat zich ooit heeft losgemaakt'
Vindplaats: nr. 4, p. 50

Riessen, Renée van
Titel: Retrogade Galathea
Eerste versregel: 'Bij de schemer moet ik je laten,'
Vindplaats: nr. 4, p. 51
Annotatie: Met een opschrift van P.C. Hooft.

Roggeman, Willem M.
Titel: Het handschrift van Homeros
Eerste versregel: 'Op de heuvel toont het huis zijn uitzicht op zee.'
Vindplaats: nr. 1, p. 57-59

Salvà, Maria-Antònia
Titel: Van een cactus
Eerste versregel: 'Als monsterlijk reptiel, een huid vol vlekken,'
Vindplaats: nr. 1, p. 68
Vertaler: Born, Jaap van den
Vertaling van: D'un cactus: Com rèptil monstruós de pell clapada,
Annotatie: Light verse. Het oorspronkelijke Catalaanse gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Scholten, Patty
Titel: Boksende kangoeroe
Eerste versregel: 'Het skippybalbeest bokst al van nature.'
Vindplaats: nr. 1, p. 76
Annotatie: Light verse.

Scholten, Patty
Titel: Chinese Animal Olympics
Eerste versregel: 'De olifant toortst in zijn slurf de vlam,'
Vindplaats: nr. 2, p. 92
Annotatie: Light verse.

Scholten, Patty
Titel: De buizerd
Eerste versregel: 'De vrome vogel bidt voor ieder maal.'
Vindplaats: nr. 4, p. 78
Annotatie: Light verse.

Scholten, Patty
Titel: Genezing
Eerste versregel: 'Hij danst zichzelf in trance, paddohigh en'
Vindplaats: nr. 3, p. 100
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Scholten, Patty
Titel: Grote krijgsheren
Eerste versregel: 'Trompetten scheuren. Bergen rukken op.'
Vindplaats: nr. 1, p. 77
Annotatie: Light verse.

Scholten, Patty
Titel: Verpletterend
Eerste versregel: 'Er is een dier dat kop noch poten heeft.'
Vindplaats: nr. 4, p. 77
Annotatie: Light verse.

Schrijer, Thom
Titel: 24 december
Eerste versregel: 'Toen de laatste verbeteraar het hek'
Vindplaats: nr. 4, p. 53

Schrijer, Thom
Titel: Chirurg
Eerste versregel: 'De groene heelmeester wacht op de trekken van'
Vindplaats: nr. 3, p. 75
Thema: medisch nummer

Schrijer, Thom
Titel: Dossier
Eerste versregel: 'Dit zal het dan zijn, denkt ze, deze kamer,'
Vindplaats: nr. 3, p. 76
Thema: medisch nummer

Schrijer, Thom
Titel: december
Eerste versregel: 'Hard en ver dit land met dwaalijs in de'
Vindplaats: nr. 4, p. 52

Schönmaier, Eleonore
Titel: Migraties
Eerste versregel: 'De politie tuurt'
Vindplaats: nr. 4, p. 174
Vertaler: Hogendoorn, Wiebe
Vertaling van: Migrations: The police squint
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Schönmaier, Eleonore
Titel: Onbekende tongen
Eerste versregel: 'De nachttrein is als elke'
Vindplaats: nr. 4, p. 174-175
Vertaler: Hogendoorn, Wiebe
Vertaling van: Unknown Tongues: The night train like any other
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Schönmaier, Eleonore
Titel: Waaraan we niet denken bij 't pakken
Eerste versregel: 'maar sowieso meenemen: de schoenen die we dragen,'
Vindplaats: nr. 4, p. 172-173
Vertaler: Hogendoorn, Wiebe
Vertaling van: What We Don't Think of Packing: but take along anyway: the shoes on our feet,
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.

Snijder, Philip
Titel: Screensaver
Eerste versregel: 'Al zolang niet'
Vindplaats: nr. 4, p. 54

Snijder, Philip
Titel: Vader
Eerste versregel: 'je sprak in tongen'
Vindplaats: nr. 1, p. 60

Snijder, Philip
Titel: Writer's Clock
Eerste versregel: 'De cursor staat te wachten'
Vindplaats: nr. 4, p. 55

Stoel, Cornelia
Titel: Huisarts
Eerste versregel: 'Hij ziet wat lelijk is, het gewonde, weke,'
Vindplaats: nr. 3, p. 77
Annotatie: Op typografisch juiste wijze te lezen in 'De Tweede Ronde' 29 (2008) 4 (winter), p. 176.
Thema: medisch nummer

Stoel, Cornelia
Titel: S.O.S.
Eerste versregel: 'Wij leefden zuinig die dagen, draaiden elke cent'
Vindplaats: nr. 1, p. 61

Verheyen, Mayra
Titel: Bovenlicht
Eerste versregel: 'Hoe lang stond hij al zo onder het bladerdak -'
Vindplaats: nr. 4, p. 56

Versteegen, Jos
Titel: Na een week
Eerste versregel: 'Het is een grijze kat. Nooit aan'
Vindplaats: nr. 4, p. 57-58

Vijfeijke, Harry M.P. Van De
Titel: Een ochtend. Patio
Eerste versregel: 'Een ochtend. Patio.'
Vindplaats: nr. 4, p. 59

Vinyoli, Joan
Titel: Gedicht
Eerste versregel: 'Hoe vaak wij elkaar ook omhelzen en van mond'
Vindplaats: nr. 1, p. 191
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Vertaling van: Poema: Per molt que ens abracem i que ens omplim la boca
Annotatie: Het oorspronkelijke gedicht is ook afgedrukt.
Thema: Catalonië-nummer

Wap, Hans
Titel: Alois
Eerste versregel: 'nu de jaarringen toenemen'
Vindplaats: nr. 1, p. 62-63

Wap, Hans
Titel: Diagnose
Eerste versregel: 'De diagnose staat sinds mensenheugenis vast'
Vindplaats: nr. 4, p. 60

Wap, Hans
Titel: Doden en gepensioneerden
Eerste versregel: 'Ik ben omringd door doden en gepensioneerden'
Vindplaats: nr. 3, p. 78
Thema: medisch nummer

Wap, Hans
Titel: Drie sterren
Eerste versregel: 'in sommige restaurants'
Vindplaats: nr. 1, p. 64

Wap, Hans
Titel: Drinken uit de lethe
Eerste versregel: 'zijn verleden drijft op kurken uit honderden flessen'
Vindplaats: nr. 1, p. 65

Weber, Nico
Titel: De Herenstraat: In memoriam Dirkje Kuik
Eerste versregel: 'Ze was zonder te groeten afgeslagen,'
Vindplaats: nr. 4, p. 61

Wijs, Ivo de
Titel: De Baron R.I.P.
Eerste versregel: 'Betraande ogen, schorre kelen'
Vindplaats: nr. 2, p. 189
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Wijs, Ivo de
Titel: Getveldellie
Eerste versregel: 'Mijn zegsman zegt ervan te gruwen'
Vindplaats: nr. 2, p. 188
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Wijs, Ivo de
Titel: Katzwijm
Eerste versregel: 'Ik voel me niet extreem gezond:'
Vindplaats: nr. 4, p. 79
Annotatie: Light verse.

Wijs, Ivo de
Titel: Receptie
Eerste versregel: 'Gister trof ik onze schermers'
Vindplaats: nr. 2, p. 189
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Wijs, Ivo de
Titel: Roekoe
Eerste versregel: 'Alternatieve therapieën'
Vindplaats: nr. 4, p. 79
Annotatie: Light verse.

Wijs, Ivo de
Titel: Stom wijf
Eerste versregel: 'Goed, mevrouw Bijker'
Vindplaats: nr. 2, p. 191
Cyclus: Olympische verzen
Annotatie: Light verse.

Wissen, Driek van
Titel: Continuïteit
Eerste versregel: 'Zonder mijn huisarts kan ik het niet stellen:'
Vindplaats: nr. 3, p. 101
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

Wissen, Driek van
Titel: Voor een prikje
Eerste versregel: ''Dat bultje,' sprak mijn arts, 'wordt wel erg dik'
Vindplaats: nr. 3, p. 102
Annotatie: Light verse.
Thema: medisch nummer

II. Proza

Agnon, Samuel Josef
Titel: De dokter en zijn ex-vrouw
Vindplaats: nr. 4, p. 81-102
Vertaler: Bamberger, Shulamith

Bais, Amy
Titel: Dorre rots
Vindplaats: nr. 1, p. 5-17

Bais, Amy
Titel: Liefde misschien
Vindplaats: nr. 3, p. 5-13
Thema: medisch nummer

Blans, Christoph
Titel: El Asnam
Vindplaats: nr. 4, p. 5-8

Blauwhof, Jan
Titel: Een fiets uit Cuba
Vindplaats: nr. 4, p. 9-12

Bles, Noud
Titel: De ander zijn brood
Vindplaats: nr. 3, p. 14-22
Thema: medisch nummer

Boesten, Wil
Titel: Eenoog koning
Vindplaats: nr. 3, p. 23-29
Thema: medisch nummer

Cabré, Jaume
Titel: De droom van Gottfried Heinrich
Vindplaats: nr. 1, p. 94-102
Vertaler: Nijs, Bob de
Annotatie: Het oorspronkelijke verhaal verscheen in 'Viatge d'hivern'.
Thema: Catalonië-nummer

Collier, John
Titel: Nog een Amerikaanse tragedie
Vindplaats: nr. 2, p. 8-15
Vertaler: Verstegen, Peter

Conrad, Joseph; [Pseud. van Korzeniowski, Józef Teodor Nalecz Konrad]
Titel: Een voorpost van de vooruitgang
Vindplaats: nr. 2, p. 16-40
Vertaler: Lekens, Frank
Annotatie: Oorspronkelijke titel: 'Outposts of progress'.

Eijk, Inez van
Titel: Kreukels
Vindplaats: nr. 4, p. 13-23

Goikoetxea Langarika, Kristina
Titel: De paarse borden
Vindplaats: nr. 2, p. 42-49

Hart, Maarten 't
Titel: Bela Szondi
Vindplaats: nr. 2, p. 50-71

Hemingway, Ernest
Titel: Een propere plek met goed licht
Vindplaats: nr. 2, p. 72-76
Vertaler: Lekens, Frank
Annotatie: Oorspronkelijke titel: 'A clean well lighted place'.

Hemingway, Ernest
Titel: Stille nacht
Vindplaats: nr. 3, p. 121-125
Vertaler: Lekens, Frank
Annotatie: Het oorspronkelijke verhaal verscheen in de bundel 'Winner take nothing' (1933).
Thema: medisch nummer

Jacobs, Leo
Titel: MDEA
Vindplaats: nr. 1, p. 18-24
Thema: Catalonië-nummer

Juul, Pia
Titel: Een mieterse vent
Vindplaats: nr. 2, p. 77-81
Vertaler: Koenders, Edith
Annotatie: Het oorspronkelijke Deense verhaal komt uit de bundel 'Dengang med hunden'.

Lavers, Norman
Titel: Geruchten
Vindplaats: nr. 4, p. 103-113
Vertaler: Hout, Paul van den

Llull, Ramon
Titel: De verkiezing van de koning
Vindplaats: nr. 1, p. 103-106
Vertaler: Nijs, Bob de
Annotatie: Uit: Het dierenepos (Oorspronkelijke titel: Llibre des bèsties).
Thema: Catalonië-nummer

Lopez, Barry
Titel: Brieven uit de hemel
Vindplaats: nr. 4, p. 114-126
Vertaler: Boven, Martijn
Annotatie: Oorspronkelijke titel: 'Letters of Heaven', uit de verhalenbundel 'Light Action in the Caribbean' (Knopf, 2000).

Mastrigt, Frans van
Titel: Sauna
Vindplaats: nr. 2, p. 82-85

Maugham, William Somerset
Titel: De Plaats des Oordeels
Vindplaats: nr. 2, p. 86-90
Vertaler: Verstegen, Peter

McLennan, Wayne
Titel: Gebroken neuzen
Vindplaats: nr. 4, p. 127-132
Vertaler: Kurpershoek, René

Meijgaard, Arjen van
Titel: Nachtvlinder
Vindplaats: nr. 4, p. 24-27

Monzo, Quim
Titel: Rond half een
Vindplaats: nr. 1, p. 107-117
Vertaler: Oosterholt, Frans
Annotatie: Het oorspronkelijke verhaal 'Quarts d'una' verscheen in de bundel 'El perqué de tot plegat' (Het waarom van alles).
Thema: Catalonië-nummer

Neruda, Jan
Titel: Dokter Brokken
Vindplaats: nr. 3, p. 126-132
Vertaler: Mercks, Kees
Thema: medisch nummer

Oller, Narcís
Titel: Het bakkersknechtje
Vindplaats: nr. 1, p. 118-125
Vertaler: Oosterholt, Frans
Annotatie: Verschenen als eerste verhaal in de bundel 'Schetsen naar het leven', oorspronkelijke titel 'Croquis del natural' (1879).
Thema: Catalonië-nummer

Origo; [Pseud. van Lompolo, Jouni]
Titel: NN en de dood
Vindplaats: nr. 3, p. 133-134
Vertaler: Hoeven, Adriaan van der
Thema: medisch nummer

Pàmies, Sergi
Titel: Eigen vlees en bloed
Vindplaats: nr. 1, p. 128-130
Vertaler: Overkleeft, Helena
Thema: Catalonië-nummer

Pàmies, Sergi
Titel: We hadden het net over je
Vindplaats: nr. 1, p. 126-127
Vertaler: Overkleeft, Helena
Thema: Catalonië-nummer

Reilingh, Wim
Titel: De brullende oncoloog
Vindplaats: nr. 3, p. 30-33
Thema: medisch nummer

Rodoreda, Mercè
Titel: 's Middags naar de bioscoop
Vindplaats: nr. 1, p. 136-138
Vertaler: Bovée, Elly
Thema: Catalonië-nummer

Sauwer, Monika; [Pseud. van Nusselder, Yolanda]
Titel: Oude wijn
Vindplaats: nr. 3, p. 34-41
Thema: medisch nummer

Schnitzler, Arthur
Titel: De zoon: (Uit het dagboek van een arts)
Vindplaats: nr. 3, p. 135-143
Vertaler: Siegel, Klaus
Thema: medisch nummer

Seeberg, Peter
Titel: De patiënt
Vindplaats: nr. 3, p. 144-147
Vertaler: Koenders, Edith
Annotatie: Het oorspronkelijke Deense verhaal komt uit de bundel 'Eftersøgningen' (1962).
Thema: medisch nummer

Selzer, Richard
Titel: Genade
Vindplaats: nr. 3, p. 148-152
Vertaler: Boven, Martijn
Annotatie: Het oorspronkelijke verhaal ('Mercy') komt uit de bundel 'Letters to a young doctor' (1982).
Thema: medisch nummer

Sfyridis, Periklís
Titel: De ene kraai en de andere
Vindplaats: nr. 3, p. 156-158
Vertaler: Hokwerda, Hero
Annotatie: Het oorspronkelijke Griekse verhaal komt uit de bundel 'Misthós Anthypiátrou' (Soldij van een militair arts) (1987).
Thema: medisch nummer

Sfyridis, Periklís
Titel: In het holst van de nacht
Vindplaats: nr. 3, p. 153-155
Vertaler: Hokwerda, Hero
Annotatie: Het oorspronkelijke Griekse verhaal komt uit de bundel 'Misthós Anthypiátrou' (Soldij van een militair arts) (1987).
Thema: medisch nummer

Siegel, Klaus
Titel: Uitstel en afstel
Vindplaats: nr. 3, p. 42-50
Thema: medisch nummer

Sjoeksjin, Vasili
Titel: Ik wil leven
Vindplaats: nr. 2, p. 93-115
Vertaler: Weijers, Monse

Snijder, Philip
Titel: De risicogroep
Vindplaats: nr. 3, p. 51-59
Thema: medisch nummer

Snijder, Philip
Titel: Levend snot
Vindplaats: nr. 1, p. 25-38

Snijders, A.L.
Titel: Acht Zkv's
Vindplaats: nr. 2, p. 116-123

Snijders, A.L.
Titel: Podagra
Vindplaats: nr. 3, p. 60
Thema: medisch nummer

Snijders, A.L.
Titel: Zes ZKV's
Vindplaats: nr. 1, p. 39-43

Snijders, A.L.
Titel: Zes ZKV's
Vindplaats: nr. 4, p. 28-33

Soler i Guasch, Antoni
Titel: Onvoltooid verleden tijd
Vindplaats: nr. 1, p. 139-141
Vertaler: Lamberts, Pieter
Annotatie: Fragment uit de oorspronkelijke roman, getiteld 'Pretèrit Imperfecte'.
Thema: Catalonië-nummer

Solzjenitsyn, Aleksandr
Titel: Zachar met de buidel
Vindplaats: nr. 2, p. 124-137
Vertaler: Langeveld, Arthur

Spaan, Michael
Titel: Biesbosch
Vindplaats: nr. 1, p. 44-46

Sánchez Piñol, Albert
Titel: Het narrenschip
Vindplaats: nr. 1, p. 131-135
Vertaler: Boon, Adri
Annotatie: Oorspronkelijke titel 'La nau dels bojos'.
Thema: Catalonië-nummer

Toxopeus, John
Titel: Jaarmarkt
Vindplaats: nr. 4, p. 34-37

Tsjechov, Anton
Titel: Het verhaal van de eerste tuinman
Vindplaats: nr. 3, p. 159-163
Vertaler: Stoffel, Anne
Thema: medisch nummer

Veldman, David J.B.
Titel: Gelukkig nieuwjaar
Vindplaats: nr. 1, p. 47-49

Verbogt, Thomas
Titel: Mijn huisarts
Vindplaats: nr. 3, p. 61-64
Thema: medisch nummer

Vesaas, Tarjei
Titel: 'Glorius, de stier'
Vindplaats: nr. 2, p. 138-158
Vertaler: Spaan, Michael
Annotatie: Vertaald uit het Noors.

Waterdrinker, Pieter
Titel: Naar de dierentuin
Vindplaats: nr. 2, p. 159-167
Annotatie: Fragment uit de roman 'De dood van Mila Burger' die in 2009 bij De Arbeiderspers moet verschijnen.

Wiener, L.H. (Lodewijk Willem Henri)
Titel: Lanzarote
Vindplaats: nr. 2, p. 168-187

Williams, William Carlos
Titel: Het gebruik van geweld
Vindplaats: nr. 3, p. 164-168
Vertaler: Boven, Martijn
Annotatie: Het oorspronkelijke verhaal verscheen onder de titel 'The Use of Force' in de bundel 'Life along the Passaic River'.
Thema: medisch nummer

Zosjtsjenko, Michaïl
Titel: De medicus
Vindplaats: nr. 3, p. 169-171
Vertaler: Weijers, Monse
Annotatie: Het oorspronkelijke Russische verhaal verscheen in 1923.
Thema: medisch nummer

IV. Essay

Guillamon, Julià
Titel: Catalaanse cultuur: een interpretatie: (Van modern naar mondiaal)
Vindplaats: nr. 1, p. 84-89
Vertaler: Overkleeft, Helena
Annotatie: De oorspronkelijke tekst verscheen op 3 oktober 2007 in 'La Vanguardia'.
Thema: Catalonië-nummer

Krafft-Ebing, Richard von
Titel: Een kleine selectie uit Psychopathia Sexualis
Vindplaats: nr. 3, p. 104-110
Vertaler: Kan, Jeroen van
Thema: medisch nummer

Montanyà, Lluís; Dalí, Salvador; Gasch, Sebastià
Titel: Het gele manifest
Vindplaats: nr. 1, p. 79-83
Vertaler: Verstegen, Peter; Overkleeft, Helena
Thema: Catalonië-nummer

Nijs, Bob de
Titel: Over Ramon Llull
Vindplaats: nr. 1, p. 90-92
Thema: Catalonië-nummer
Trefwoorden: Llull, Ramon

Vries, Gerard de
Titel: Is er een dokter in het verhaal?
Vindplaats: nr. 3, p. 111-119
Thema: medisch nummer

VI. Illustratie / Kunst

Dalí, Salvador
Titel: Catalaanse lente
Vindplaats: nr. 1, p. omslag - ill.
Illustrator: Dalí, Salvador
Thema: Catalonië-nummer