Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland

Jaargang inhoud

kruispunt
Jaargang 43 (2002/2003)

Redactioneel

Heuzel, John
Titel: Eén jaar later
Vindplaats: nr. 188, p. 1-2

Heuzel, John
Titel: Voorwoord
Vindplaats: nr. 189, p. 7
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

I. Poëzie

Alvi, Moniza
Titel: Hortensia's
Eerste versregel: 'De hortensia's hopen zich op in'
Vindplaats: nr. 188, p. 50-51
Vertaler: Klok, Kees
Vertaling van: Hydrangeas: The hydrangeas are massing

Alvi, Moniza
Titel: Voorjaar in de heuvels
Eerste versregel: 'Geduldig rakel je de vlammen op, bedachtzaam'
Vindplaats: nr. 188, p. 48-49
Vertaler: Klok, Kees
Vertaling van: Spring on the Hillside: You coax the flames, choosing
Annotatie: Met het Engelse origineel op p. 48.

Andersson, Claes
Eerste versregel: 'Er is een weg die niemand'
Vindplaats: nr. 188, p. 203
Vertaler: Kronig, Jytte
Annotatie: Uit: 'Dikter fran havets botten' ('Gedichten van de zeebodem') (1993). Met het origineel op p. 202 en een inleiding van Jytte Kronig op p. 201.

Andersson, Claes
Titel: (Hymne aan de zomer)
Eerste versregel: 'Het is koud, het regent en het stormt zoals'
Vindplaats: nr. 188, p. 207
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: (Hymn till sommaren): Det är kallt, regnar och stormnar som det
Annotatie: Uit: 'Dikter fran havets botten' ('Gedichten van de zeebodem') (1993). Met het origineel op p. 206 en een inleiding van Jytte Kronig op p. 201.

Andersson, Claes
Eerste versregel: 'Wanneer het hart niet meer verlangt'
Vindplaats: nr. 188, p. 209
Vertaler: Kronig, Jytte
Annotatie: Uit: 'En lycklig mänska' ('Een gelukkig mens') (1996). Met het origineel op p. 208 en een inleiding van Jytte Kronig op p. 201.

Andersson, Claes
Eerste versregel: 'Wanneer je dood bent moet je alles doen waar je niet aan toekwam'
Vindplaats: nr. 188, p. 205
Vertaler: Kronig, Jytte
Annotatie: Uit: 'Dikter fran havets botten' ('Gedichten van de zeebodem') (1993). Met het origineel op p. 204 en een inleiding van Jytte Kronig op p. 201.

Aronson, Stina
Titel: De aanvaarding van het hart
Eerste versregel: 'De schoot die mij baarde ontkende mij.'
Vindplaats: nr. 188, p. 197
Vertaler: Drion, Willemien; Schram, Jetje; Lensen, Ellemieke
Vertaling van: Hjärtats anammelse: Det sköte födde mig förnekade mig.
Annotatie: Uit: 'Sara Sand' (1930). Met het origineel op p. 196.

Aronson, Stina
Titel: Dit ben ik
Eerste versregel: 'Dit ben ik'
Vindplaats: nr. 188, p. 199
Vertaler: Drion, Willemien; Schram, Jetje; Lensen, Ellemieke
Vertaling van: Detta är jag: Detta är jag
Annotatie: Uit: 'Sara Sand' (1930). Met het origineel op p. 198.

Christianopoulos, Dinos
Titel: Wroegingen
Eerste versregel: 'Als de dagen voorbij gaan en de leeftijd'
Vindplaats: nr. 188, p. 90-91
Vertaler: Timonidou, Stella; Klok, Kees
Annotatie: Met het Griekse origineel op p. 90.

Christianopoulos, Dinos
Titel: Zaterdagavond
Eerste versregel: 'Van Vardari tot Sindrivani'
Vindplaats: nr. 188, p. 88-89
Vertaler: Timonidou, Stella; Klok, Kees
Annotatie: Met het Griekse origineel op p. 88.

Cliff, William
Titel: Traject Namen-Charleville
Eerste versregel: 'het water van de Maas was woelig'
Vindplaats: nr. 188, p. 84-87
Vertaler: Carette, Hendrik
Vertaling van: Trajet Namur-Charleville: les eaux de la Meuse étaient violentes
Annotatie: Uit: 'Le Mensuel littéraire et poétique' (nr. 277, 2000). Met het Franse origineel op p. 84 en 86.

Espriu, Salvador
Titel: 't Is zo eenvoudig dat het je niet aan zal staan
Eerste versregel: 'Moe van zoveel verzen die geen gezelschap zijn'
Vindplaats: nr. 188, p. 30-31
Vertaler: Deloof, Jan
Vertaling van: De tan senzill, no t'agradara: Cansat de tants de versos que no fan companyia
Annotatie: Met het Spaanse origineel op p. 30.

Espriu, Salvador
Titel: De stierenhuid XXXVIII
Eerste versregel: 'Het past niet de naam te noemen'
Vindplaats: nr. 188, p. 36-37
Vertaler: Deloof, Jan
Vertaling van: La pell de brau XXXVIII: No convé que diguem el nom
Annotatie: Met het Spaanse origineel op p. 36.

Espriu, Salvador
Titel: Einde van het labyrint VI
Eerste versregel: 'Beetje bij beetje drink je de dood:'
Vindplaats: nr. 188, p. 34-35
Vertaler: Deloof, Jan
Vertaling van: Final del Laberint VI: A poc a poc beus mort:
Annotatie: Met het Spaanse origineel op p. 34.

Espriu, Salvador
Titel: Kerkhof van Sinera XXVI
Eerste versregel: 'Ik vecht niet meer.'
Vindplaats: nr. 188, p. 32-33
Vertaler: Deloof, Jan
Vertaling van: Cementiri de Sinera XXVI: No lluito més. Et deixo
Annotatie: Met het Spaanse origineel op p. 32.

Espriu, Salvador
Titel: Met muziek zou je misschien beter luisteren
Eerste versregel: 'Ik zal je altijd de waarheid zeggen.'
Vindplaats: nr. 188, p. 26-27
Vertaler: Deloof, Jan
Vertaling van: Amb musica ho escoltaries potser millor: Et diré sempre la veritat.
Annotatie: Met het Spaanse origineel op p. 26.

Espriu, Salvador
Eerste versregel: 'Maar nooit wil je in mijn ogen raden'
Vindplaats: nr. 188, p. 28-29
Vertaler: Deloof, Jan
Annotatie: Met het Spaanse origineel op p. 28.

Goossens, Carine
Titel: Een straatmus
Eerste versregel: 'Een straatmus vloog zo-even mijn gedachten binnen,'
Vindplaats: nr. 188, p. 23 - ill.

Goossens, Carine
Titel: Het regent
Eerste versregel: 'Lang genoeg, het regent lang genoeg'
Vindplaats: nr. 188, p. 25 - ill.

Goossens, Carine
Titel: Ierland
Eerste versregel: 'Dit land is enkel eenvoud, steen en water,'
Vindplaats: nr. 188, p. 24 - ill.

Gopal, Revathy
Titel: Ik vorm mijzelf uit woorden
Eerste versregel: 'Men zegt dat het heelal'
Vindplaats: nr. 188, p. 70-73
Vertaler: Klok, Kees
Vertaling van: I fashion myself out of words: They say the universe
Annotatie: Uit: 'Eden Gardens and other poems' (1996). Met het Engelse origineel op p. 70 en 72.

Gopal, Revathy
Titel: Levenscycli
Eerste versregel: 'Heuvels verschuiven,'
Vindplaats: nr. 188, p. 74-75
Vertaler: Klok, Kees
Vertaling van: Live Cycles: Hill slide,
Annotatie: Uit: 'Poetry India's Voices of Silence' (1997). Met het Engelse origineel op p. 74.

Gopal, Revathy
Titel: Yashodhara - I
Eerste versregel: 'Zij voelt zich reeds'
Vindplaats: nr. 188, p. 76-79
Vertaler: Klok, Kees
Vertaling van: Yashodhara - I: Already she feels herself
Annotatie: Uit: 'Himal, Kathmandu' (2000)). Met het Engelse origineel op p. 76 en 78.

Gopal, Revathy
Titel: Yashodhara - II
Eerste versregel: 'Ik had het je toen kunnen zeggen,'
Vindplaats: nr. 188, p. 80-83
Vertaler: Klok, Kees
Vertaling van: Yashodhara - II: I could have told you then,
Annotatie: Uit: 'Himal, Kathmandu' (2000)). Met het Engelse origineel op p. 80 en 82.

Grotrian, Simon
Titel: Het koren
Eerste versregel: 'Ben ik licht als deze natte woorden - het ene en het andere viel'
Vindplaats: nr. 188, p. 44-45
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Kornet: Er jeg let som disse vade ord - det ene og det andet faldt
Annotatie: Uit: 'Slangehost' (1994). Met het Deense origineel op p. 44. Met voorstelling van de dichter door Jytte Kronig op p. 38-39.

Grotrian, Simon
Titel: Hier op aarde
Eerste versregel: 'Roterende, gefrituurde vlam!'
Vindplaats: nr. 188, p. 46-47
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Jorden her: Roterende, indbagte flamme!
Annotatie: Uit: 'Magneter og ambrosia' (1996). Met het Deense origineel op p. 46. Met voorstelling van de dichter door Jytte Kronig op p. 38-39.

Grotrian, Simon
Titel: Icarus
Eerste versregel: 'Maar de zon komt van binnenuit'
Vindplaats: nr. 188, p. 40-41
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Ikaros: Men solen kommer indefra
Annotatie: Uit: 'Slangehost' (1994). Met het Deense origineel op p. 40. Met voorstelling van de dichter door Jytte Kronig op p. 38-39.

Grotrian, Simon
Titel: Lied
Eerste versregel: 'Vriendelijke regenbinder'
Vindplaats: nr. 188, p. 42-43
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Sang: Artige regnbinder
Annotatie: Uit: 'Slangehost' (1994). Met het Deense origineel op p. 42. Met voorstelling van de dichter door Jytte Kronig op p. 38-39.

Grotrian, Simon
Titel: Zwijgen
Eerste versregel: 'Wat je wilde zeggen, brandt binnen in ons beiden'
Vindplaats: nr. 188, p. 46-47
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Tavshed: Det, du vile sige, braender inde i os begge
Annotatie: Uit: 'Magneter og ambrosia' (1996). Met het Deense origineel op p. 46. Met voorstelling van de dichter door Jytte Kronig op p. 38-39.

Hertmans, Stefan
Titel: Hij die verlangt
Eerste versregel: 'Een kind riep 'koning''
Vindplaats: nr. 189, p. 155
Annotatie: Met als vermelding: 'Voor Bert Kooijman'.
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Eerste versregel: 'Aarde die welft tussen jouw gebeente'
Vindplaats: nr. 189, p. 9 - portr.
Annotatie: Uit: 'Koningin zwart van woede' (1961).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Eerste versregel: 'Dit moet ik schrijven:'
Vindplaats: nr. 189, p. 28
Annotatie: Uit: 'Zwartdag' (1975).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Eerste versregel: 'Herhaal ik: eeuwig is een strovuur'
Vindplaats: nr. 189, p. 12
Annotatie: Uit: 'Rode gedichten' (1973).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Eerste versregel: 'Meer dan veertig jaren'
Vindplaats: nr. 189, p. 29
Annotatie: Uit: 'Elementaire gedichten' (1976).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Titel: Dit doofstom bloeien
Eerste versregel: 'Regen schuilt aan de grond, de maan'
Vindplaats: nr. 189, p. 10
Annotatie: Uit: 'Rode gedichten' (1973).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Eerste versregel: 'Smaller dan tijd in lichtende'
Vindplaats: nr. 189, p. 11
Annotatie: Uit: 'Rode gedichten' (1973).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Eerste versregel: 'Steeds donkerder spant het einde'
Vindplaats: nr. 189, p. 43
Annotatie: Uit: 'Kroniek van een ketter' (1980).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Kooijman, Bert
Eerste versregel: 'Waar ik niet meer kijken kan,'
Vindplaats: nr. 189, p. 42
Annotatie: Uit: 'Schaamgedichten' (1978).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman

Ramon, Renaat
Titel: Abstraction lyrique
Eerste versregel: 'Er ligt liefde in de breedte'
Vindplaats: nr. 188, p. 22
Annotatie: Opgedragen aan Mi van Landuyt de Landegem.

Ramon, Renaat
Titel: Geheim Besogne
Eerste versregel: 'Laat de glimlach van het heden'
Vindplaats: nr. 188, p. 69
Annotatie: Opgedragen aan Emiel Willekens.

Södergran, Edith
Titel: De storm
Eerste versregel: 'Nu hult de aarde zich weer in het zwart. Het is de storm'
Vindplaats: nr. 188, p. 215
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Stormen: Nu höljer sig jorden ater i svart. Dat är stormen
Annotatie: Uit: 'Rosenaltaret' ('Het rozenaltaar') (1919). Met het origineel op p. 214.

Södergran, Edith
Titel: De treurende tuin
Eerste versregel: 'Ach, dat vensters zien'
Vindplaats: nr. 188, p. 211
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Den sörjande trädgarden: Ack, att fönster se
Annotatie: Uit: 'Dikter' ('Gedichten') (1916). Met het origineel op p. 210.

Södergran, Edith
Titel: Triomf dat ik besta…
Eerste versregel: 'Wat vrees ik? Ik ben een deel van de oneindigheid.'
Vindplaats: nr. 188, p. 213
Vertaler: Kronig, Jytte
Vertaling van: Triumf att finnas till…: Vad fruktar jag? Jag är en del utav oändligheten
Annotatie: Uit: 'Septemberlyran' ('De septemberlier') (1918). Met het origineel op p. 212.

Vesaas, Halldis Moren
Eerste versregel: 'Gelukkige handen!'
Vindplaats: nr. 188, p. 92-95
Vertaler: Klok, Janke
Vertaling van: Lykkelege Hender: Lykkelege hender!
Annotatie: Uit: 'Lykkelege hender' (1936). Met het gedicht in de originele taal op p. 96 en 98.

Vesaas, Halldis Moren
Titel: De boom
Eerste versregel: 'Kijk de boom.'
Vindplaats: nr. 188, p. 96-99
Vertaler: Klok, Janke
Vertaling van: Treet: Sja treet.
Annotatie: Uit: 'Treet' (1947). Met het gedicht in de originele taal op p. 96 en 98.

Vesaas, Halldis Moren
Titel: Het gezicht
Eerste versregel: 'Het gezicht in de spiegel'
Vindplaats: nr. 188, p. 100-101
Vertaler: Klok, Janke
Vertaling van: Andletet: Andeletet i spegelen
Annotatie: Uit: 'Dikt i samling: Lause dikt' (1977). Met het gedicht in de oorspronkelijke taal op p. 100.

II. Proza

Carette, Hendrik
Titel: Dertig voetnoten (VI)
Vindplaats: nr. 188, p. 52-68
Annotatie: De voorgaande delen zijn resp. in Kreatief en Kruispunt verschenen.

IV. Essay

Bontridder, Albert
Titel: Bert Kooijman of de weg naar de heilige onthechting
Vindplaats: nr. 189, p. 13-27
Annotatie: Dit essay verscheen eerder in 'Nieuw Vlaams Tijdschrift' (nr. 34, 1981). Analyse van o.a. deze dichtbundels: 'Koningin zwart van woede' (1961), 'Rode gedichten' (1973), 'Zwartdag' (1975), 'Elementaire gedichten' (1976), 'Schaamgedichten' (1978), 'Kroniek van een ketter' (1980), e.a.
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Bontridder, Albert
Titel: De omweg: Kanttekeningen bij de poëzie van Bert Kooijman
Vindplaats: nr. 189, p. 86-102
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Bontridder, Albert
Titel: Het gedeelde woord: De poëzie van Bert Kooijman in de kijker van de lezer
Vindplaats: nr. 189, p. 140-150
Annotatie: Analyse van de kritieken op het werk van Kooijman.
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Houten, Boudewijn van
Titel: De domme eeuw
Vindplaats: nr. 188, p. 6-21
Annotatie: Losse bedenkingen bij een vorige eeuw.

Maele, Romain John van de; [Pseud. van Movele, R.J. van de]
Titel: Beweging en ontmoeting: Een 'tweegesprek' over de poëzie van Bert Kooijman
Vindplaats: nr. 189, p. 30-41
Annotatie: Met als opschrift een citaat van Paul Auster en Emmanuel Levinas. Over Kooijmans belangrijkste thema's in zijn œuvre: de wisselwerking tussen leven en dood, beweging en bewegingloosheid, de kleuren en de gesprekspositie van de dichter.
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Maele, Romain John van de; [Pseud. van Movele, R.J. van de]
Titel: De opdringerigheid van een onvoltooid verleden
Vindplaats: nr. 189, p. 106-123
Annotatie: Analyse van enkele prominente thema's in het werk van Kooijman.
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Roggeman, Willy
Titel: Opstanding
Vindplaats: nr. 189, p. 127-137
Annotatie: Een aantal kortere essays over literatuur, geschreven in de periode 2001-2002.
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Speliers, Hedwig
Titel: Was Antoon Coolen een Peel-racist?: De Coolenbiografie van Cees Slegers
Vindplaats: nr. 188, p. 216-231
Annotatie: Over: 'Anton Coolen 1897-1961. Biografie van een schrijver' (2001).
Trefwoorden: Slegers, Cees; Coolen, Anton

Stynen, Ludo
Titel: Anton Bergmann: Van ziekbed tot monument
Vindplaats: nr. 188, p. 144-195
Annotatie: Over het overlijden van de schrijver, de reacties nadien en de discussie over een Bergmann-monument.
Trefwoorden: Bergmann, Anton

Toorians, Lauran
Titel: Arthur in de vroegmiddeleeuwse traditie in Wales
Vindplaats: nr. 188, p. 102-142
Annotatie: Over Galfried van Monmouth, bedenker van figuren als Koning Artur en Merlijn, met vertaling en origineel van gedicht 'Gereint zoon van Erbin' en andere fragmenten.
Trefwoorden: Monmouth, Galfried van

Toorians, Lauran
Titel: Ivonet Omnes: En het begin van de Bretonse literatuur
Vindplaats: nr. 188, p. 232-239

V. Recensie

Bontridder, Albert
Titel: Isis ter wille
Vindplaats: nr. 189, p. 74-81
Annotatie: Over: 'Alsof dagen nimmer slijten' (1994) en eerder verschenen bundels van Kooijman. Dit opstel verscheen eerder al in 'Leydraden' (nr. 22, 1995).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Bontridder, Albert
Titel: Verloren runen: Een poëtische benadering van 'Een ring van rook'
Vindplaats: nr. 189, p. 53-71
Annotatie: Deze tekst dateert van 1994.
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

Wispelaere, Paul de
Titel: Over 'Een ring van rook' van Bert Kooijman
Vindplaats: nr. 189, p. 44-49
Annotatie: Eerder verschenen in: 'Leydraden' (nr. 13, 1993).
Thema: De poëzie van Bert Kooijman
Trefwoorden: Kooijman, Bert

VI. Illustratie / Kunst

Ramon, Renaat
Titel: Aspiration
Vindplaats: nr. 188, p. 200 - ill.
Illustrator: Ramon, Renaat

Ramon, Renaat
Titel: Grandissement
Vindplaats: nr. 188, p. 143 - ill.
Illustrator: Ramon, Renaat